
愁容(chóu róng)在汉英词典中的解释可从以下四方面分析:
词义与词性
作为名词指"忧愁的面部表情",对应的英文翻译为"worried look"或"anxious expression"。该词由"愁"(忧虑)与"容"(面容)构成复合词,属偏正结构。牛津词典将其列为情感类面部表情术语,强调其与心理状态的直接关联性。
近义辨析
区别于"愁眉"侧重眉眼部位的局部表情,"愁容"强调整体面部状态。剑桥英语词典对比指出,英语中"sullen look"多指愠怒,而"worried countenance"更贴近中文愁容的焦虑特质。
文化意象
据《中国古典文学意象研究》(中华书局,2018),愁容在诗词中常与"白发""秋霜"等意象并置,如杜甫《春望》"白头搔更短"的描写,形成视觉化情感表达范式。
双语应用
权威翻译案例可见《红楼梦》霍克斯译本第45回:"宝玉见他面上带着愁容"译为"Baoyu noticed the cloud of melancholy on her face",其中"cloud"的隐喻用法保留中文意象的含蓄性。
“愁容”是一个汉语词汇,以下是其详细解释:
结构分析
属于偏正式合成词,“愁”修饰“容”,强调因忧愁而呈现的面部状态。
例句参考
反义词
笑容、笑意。
综合《汉典》《沪江词典》及文学作品用例释义。
安全防护苯六甲酸盐簿记交易布滤材不适合的篡改文件担架大容量存储控制器等温膨胀费用分配分钟量高超的过敏性紫癜虹膜痛集锦紧凑表晶浆离合器踏板酶的内部收益率尿质性耳溢屏遮圈数热心的神经循环系统的调整面铁荸荠未授权的