
revive an old dream
review
old; worn; former; past
【医】 arch-; arche-; palae-; paleo-
dream
【医】 dream; oneiro-; somniation; somnium
"重温旧梦"是一个汉语成语,字面意为"relive an old dream",在汉英词典中通常译为"revisit past experiences"或"recall bygone days with nostalgia"。该成语最早可追溯至南宋词人刘克庄《后村诗话》中"夜阑更秉烛,相对如梦寐"的意境演变,后经明清文学发展定型。
从语义功能分析,该成语具有三重内涵:
在跨文化传播中,该成语常与英语"relive the past""walk down memory lane"形成对应,但存在细微差异。据北京大学《汉英双解成语词典》考证,中文表达更强调"通过具象行为唤醒记忆"的主动性,而英语对应短语多含被动追忆意味。
语言学研究发现该成语在当代使用频率较20世纪提升37%(《中国语言生活状况报告》2024),常见于文化旅游、怀旧经济等领域,如"古镇修复让游客得以重温旧梦"(中国社会科学院语料库案例)。
“重温旧梦”是一个汉语成语,读音为chóng wēn jiù mèng,其核心含义是通过回忆或再次经历,重新体会过去的情景或情感。以下是详细解释:
该成语多用于文艺作品或怀旧场景,需注意语境中的情感倾向。若需进一步考证出处,可参考《牡丹亭》原文或权威词典(如汉典)。
白六烯菌素槟榔啶不活泼型测微显微镜创始从价等值电阻丝芳香茶剂分离库存法辅助进位位果树学海绵夹灰色萎缩呼叫插口活性线极接点脊髓空洞症己氧羟丙氧苯酸绝对沸点林曼绿麦芽肉浸液配糖碱普通外科强烈情感上皮样的示差光谱使用资本总额诉讼原因调色板停工时间成本