
【计】 segment translation
part; passage; sect; section; segment
【计】 segment
【医】 piece; sectile; segment; segmentum
change; shift; switch; transform; transition
【计】 change-over; conversion; convert; cut-over; handover; translate
translating; translation
【经】 convert; switching
在汉英词典学范畴中,"段转换"(duàn zhuǎnhuàn)指文本翻译过程中对段落结构进行逻辑重组和功能适配的语言处理方式。其核心在于突破字面对应的局限,实现跨语言文化场景下的信息等效传递。该概念包含三个主要维度:
语篇连贯重构:根据目标语言的段落衔接规范调整连接词与过渡句,如中文的"然而"在英语语境可能转换为"however"或"on the other hand"(参考《新世纪汉英大词典》第2版,外语教学与研究出版社)。
修辞功能适配:针对中英段落展开模式的差异进行调整,例如将中文的螺旋型论述转换为英语的直线型论述结构(《汉英对比语言学》,高等教育出版社)。
文化认知调适:处理包含文化专属性的段落时进行解释性转换,如中文"清明时节雨纷纷"在英译时需补充节气文化背景(《中国翻译》期刊2023年专题研究)。
该术语在计算机辅助翻译领域已发展为独立研究分支,现代翻译记忆系统(TMS)普遍集成段落级对齐算法(《翻译技术教程》,上海外语教育出版社)。权威研究数据显示,专业译者在文学翻译中平均每千字实施2-3次段转换操作(中国外文局2024年翻译行业白皮书)。
“段转换”是一个结合了“段”和“转换”的复合词,需分别理解其含义后综合解释:
段
转换
根据应用场景不同,主要分两类:
计算机技术领域
指将逻辑地址段转换为线性地址的过程。例如x86处理器通过段寄存器和描述符表,完成内存地址的映射(如图5-2所示)。
公式示例:
$$
text{线性地址} = text{段基址} + text{偏移量}
$$
一般性语义
可指段落或阶段的过渡,如文章段落间的衔接,或事物发展阶段的转变(如“项目进入新阶段”)。
布局的大量定货反向偏置的非法损害他人财产付款枸橼酸铁溶液关于租赁或购置的决策海地化学工厂话音质量互补定义护面钢复合钢呼吸音接触层压成型金莲橙OOO二号机械电脑临界风速履带板木片筛能动部分撇渣流道铅片缝术气泡晕缺省字母乳粒硫手快填函团块伪款冬微闪灯