月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

拿出去拍卖英文解释翻译、拿出去拍卖的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 being to the hammer

相关词条:

1.putuptothehammer  2.bringtothehammer  

分词翻译:

出去的英语翻译:

get out; go out

拍卖的英语翻译:

auction; auctioneer; public sale; roup; sale; vendue
【经】 auction; auction sales; auctioneer; public sale; sale by auction
sell by auction

专业解析

"拿出去拍卖"在汉英词典中的核心释义为"put up for auction"或"consign for auction",指将物品委托给专业机构进行公开竞价出售的行为。该短语包含三层法律与商业内涵:

  1. 物权转移性质 根据《中华人民共和国拍卖法》第十二条,拍卖需通过委托合同确立委托人、拍卖人、买受人三方关系,体现物品所有权从委托人向买受人的法定转移过程(来源:全国人大法律库)。

  2. 专业操作流程 国际拍卖术语中对应"consignment process",包含鉴定评估、保留价设定、拍卖公示等标准化环节,如佳士得拍卖行要求拍品需通过六道审核程序方可上拍(来源:Christie's操作规范)。

  3. 价值发现机制 牛津英语词典特别标注"auction"词条中"price discovery through competitive bidding"的定义,强调拍卖通过公开竞价实现资产价值最大化的市场功能(来源:Oxford English Dictionary)。

  4. 特殊场景应用 《元照英美法词典》收录"judicial auction"子条目,说明司法拍卖作为法院强制执行程序时,该短语特指对查封资产进行变现的法律处置行为(来源:中国政法大学出版社)。

该术语在跨境贸易中常对应INCOTERMS中的"Ex Works(EXW)"条款,指货物在指定地点完成拍卖交割后风险转移,符合国际商会第715号出版物对拍卖交割的界定(来源:国际商会官网)。

网络扩展解释

“拿出去拍卖”指将物品或财产权利通过公开竞价的方式转让给最高应价者的行为。以下是详细解释:

一、核心定义

根据《中华人民共和国拍卖法》第三条,拍卖是“以公开竞价的形式,将特定物品或财产权利转让给最高应价者的买卖方式”。这一过程需满足三个基本条件:公开竞争、价高者得、有明确规则。

二、具体流程与特点

  1. 委托环节
    物品所有者(委托人)将标的物交给拍卖行(中介机构),由其组织拍卖活动。

  2. 公开竞价
    拍卖通过公开叫价进行,竞买人可自由加价,最终由出价最高者获得标的物。例如,拍卖师会通过三次叫价确认无人加价后落槌成交。

  3. 法律特征

    • 中介服务性质:拍卖行不直接买卖商品,仅为委托方和竞买方提供服务。
    • 多方参与:涉及委托人、拍卖人、竞买人、买受人四方主体。

三、与其他销售方式的区别

拍卖并非“减价甩卖”,而是通过竞争机制实现资源最优配置。其价格由市场决定,可能高于或低于预期,但需遵循公开、公平、诚实信用原则。

四、适用场景

常见于艺术品、房产、司法查封资产等特殊商品的交易,或企业清仓时通过正规程序处置资产。

如需了解具体拍卖程序或法律条款,可参考《拍卖法》或咨询专业机构。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

并行微操作布局确定衬布的纸程序执行时间措施订约建筑短脚多因子分权组组结构分散似的共轭电路工作期限寡居期关联能谱法颌外安抗甲丁酮浆液性中耳炎甲乙二醛酶结构分解计算机模拟类比电路列计数器青蛙闪锌矿煅烧炉烧毁铸砂似乎有理授于全权碎裂指涂油过多的