月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

明示契约英文解释翻译、明示契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 express contract

分词翻译:

明示的英语翻译:

【法】 clear declaration; clear expression

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

明示契约 (Míngshì Qìyuē) 的汉英词典释义与法律解析

1. 核心定义与汉英对照 明示契约 (Express Contract) 指合同当事人通过明确、直接的语言或文字(口头或书面),清晰无误地表达其设立、变更或终止民事权利义务关系的意思表示而订立的合同。其核心在于缔约方主动、清晰、直接地陈述了合同的所有条款和意图,与“默示契约”(Implied Contract) 相对,后者需从当事人的行为或特定情境中推断合同关系存在。

2. 关键法律特征

3. 构成要件与效力 明示契约的成立与生效同样需满足一般合同的有效要件:

4. 与默示契约的区别要点

权威参考来源:

网络扩展解释

“明示契约”是指当事人通过明确的语言、文字或其他直接表达方式订立的协议,其内容和条款被清晰、公开地呈现并达成一致。以下是具体解释:

  1. 定义与形式
    明示契约强调双方以书面或口头形式直接表达意愿,例如签署合同、签署协议文件或口头明确约定。与之相对的“默示契约”则通过行为或情境间接推定存在协议。

  2. 法律效力
    这类契约因内容明确,通常具有更强的法律约束力。例如《法国民法典》指出,契约是“合意”的产物,需明确“给付、作为或不作为”的义务;《罗马法》也强调契约需符合法律形式要求才能生效。

  3. 核心特点

    • 明确性:条款清晰可查,如商业合同中的金额、期限等。
    • 自愿性:双方需自主同意,不存在强迫或欺诈。
    • 书面优先:重要交易(如房屋买卖)多采用书面形式,便于举证和履行。
  4. 应用场景
    常见于商业合作、租赁、借贷等领域,例如企业与供应商签署的采购合同、租客与房东签订的租房协议等。

明示契约通过直接表达确立权利义务关系,是社会交往和法律实践中保障交易安全的核心工具。若需具体法律条款,建议参考权威法典或咨询专业人士。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

闭路电视铂绵波体属大量财产电椅二碱式磷酸铵二因次环流法庭令状非定比化合物非正常的投弃货物腐蚀损耗恍惚性昏迷幻象学检察部门紧固器禁止打印开立帐户蓝电气石螺距规马根霉菌麦芽膏绵白糖木棉花氖灯泡振荡器上述的商业编译程序水生噬鱼蝮蛇调用子程序吐滴