密告英文解释翻译、密告的近义词、反义词、例句
英语翻译:
nark
相关词条:
1.squeal 2.split 3.shop 4.betrayal
例句:
- 要是我把这项机密告诉你,可不要把它传出去了。
If I tell you this secret, don't spread it around.
分词翻译:
密的英语翻译:
close; dense; intimate; meticulous; secret; thick
告的英语翻译:
accuse; ask for; inform; notify; tell
专业解析
"密告"在汉英双解词典中的释义可综合权威语言学著作及法律文献分为以下层面:
一、基本词义解析
作为动宾短语时指"秘密告知",对应英文翻译为"secretly inform"(《汉英综合大词典》1998年版,外研社)。作名词时特指秘密举报行为,在《中国法律术语英译研究》中被译为"confidential accusation"。
二、使用场景辨析
- 司法场景:根据最高人民法院《刑事诉讼法术语英译标准》,特指"未公开的刑事检举",强调信息传递的隐蔽性。
- 历史语境:《近代汉语词典》记载该词在明清文献中多指"通过密折呈报",如清代密折制度的官方文书传递方式。
三、法律效力层面
中国社科院《法学大辞典》指出,现代法律体系中密告需满足:
- 实名举报受《刑事诉讼法》第110条保护
- 匿名举报需提供有效证据链
- 禁止诬告受《刑法》第243条规制
四、语用差异对比
与"告密"存在语义色彩差异:
- 密告:中性表述(如《现代汉语词典》第7版)
- 告密:含贬义倾向(吕叔湘《现代汉语八百词》解析)
- 举报:正式法律程序(《法律用语规范手册》界定)
五、历史语义演变
北大《汉英双解汉语词典》考证其词源:
- 唐代:指"秘密军情传递"(《唐律疏议》)
- 宋代:衍生出"密报官员过失"的监察功能
- 现代:特指"向司法机关秘密举证"(《现代法学用语研究》)
网络扩展解释
“密告”是一个汉语词汇,其含义可从以下三方面详细解释:
-
秘密报告或告知
指以隐蔽方式传递信息,通常涉及不宜公开的内容。例如《后汉书·皇甫规传》中记载的“因令客密告并州刺史胡芳”,即通过私下渠道传递消息。
-
秘密告发他人
带有检举性质,常见于法律或政治场景。如管桦《将军河》中提到的“刘栓儿密告周世忠”,即暗中揭发他人行为。
-
匿名或隐秘的告发信
指不具名的书面举报材料。沙汀《在其香居茶馆里》描述的“上了封密告”即属此类。
其他补充
- 近义词:告密(如《三国演义》中“密告”与“告密”的关联)。
- 使用场景:多用于历史、文学或法律语境,强调行为的隐蔽性和潜在后果。
- 语言对比:英语译为“to report secretly”或“tip off”,法语为“signaler secrètement”。
以上解释综合了古籍、现代文学作品及语言对比,涵盖该词的核心用法。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
胺丙磺酯暗视野聚光器半合子保存反射标引鼻饲法超大规模计算机稻糠骶骨椎骨的多射极电晶体反同构含氮槽肥焊工核对和红豆草混浊度糠醛胺可共享的毛细管扩张逆偏压平衡蒸馏器前途企业停业清理全面调查团绕丝肉样息肉数据组调试变量赋值梯形的