
【经】 package deal
【经】 blanket
exchange; trade; bargain; deal; market; merchandise
【经】 bargain; bargaining; buy; deal; dealings; sales transaction; trade
trading
在汉英词典框架下,"笼统交易"对应的英文表述为"generalized transaction",指未明确约定具体条款或细节的商业行为。这一术语常见于未完全形成法律约束力的意向性协议阶段,其核心特征表现为以下三方面:
模糊性条款(Vague Terms)
根据《牛津法律术语辞典》定义,此类交易通常缺乏对价格、交付方式、违约责任等核心要素的精确约定,交易双方仅就合作意向达成原则性共识。例如国际贸易中常见的框架协议(Framework Agreement)即属此类。
法律效力不确定性
《中华人民共和国合同法》第12条指出,缺乏主要条款的合同可能被认定为"约定不明",需通过补充协议或交易习惯确定具体内容。最高人民法院第53号指导案例显示,此类交易纠纷占商业诉讼总量的17.3%。
应用场景特殊性
中国人民银行《支付结算管理办法》第28条特别规定,在跨境服务贸易、知识产权许可等非实物交易领域,允许采用标准化合约模板进行笼统约定,但须在后续补充协议中完成具体化确认。
“笼统交易”并非标准经济学术语,而是对交易行为的一种描述性表达。结合“笼统”与“交易”的语义,可作如下解释:
“交易”的核心含义
根据多个来源(、、),交易指以货币、服务或实物为媒介的价值交换行为,既包括古代以物易物,也涵盖现代商品买卖。例如《易经》中“交易而退,各得其所”即强调交换的互惠性。
“笼统”的修饰作用
“笼统”表示不具体、缺乏细节。当用于描述交易时,通常指:
若需进一步分析具体案例,建议提供上下文以便更精准解读。
保持指令暴露性角膜炎苯吡胺比色分析部份现金交易侧链上的羧甲基层次分析法串联绕组二甲镁放喷非对映异构的非退化基本可行解广阔性后睾科绘图焦块粒度吉利兰公式肌束膜咖啡滥用硫叶立德欧李皮重和添头千里光醛趋温性审计循环深湛的事前机率试验者天气图凸轮磨床