月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

籠統交易英文解釋翻譯、籠統交易的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 package deal

分詞翻譯:

籠統的英語翻譯:

【經】 blanket

交易的英語翻譯:

exchange; trade; bargain; deal; market; merchandise
【經】 bargain; bargaining; buy; deal; dealings; sales transaction; trade
trading

專業解析

在漢英詞典框架下,"籠統交易"對應的英文表述為"generalized transaction",指未明确約定具體條款或細節的商業行為。這一術語常見于未完全形成法律約束力的意向性協議階段,其核心特征表現為以下三方面:

  1. 模糊性條款(Vague Terms)

    根據《牛津法律術語辭典》定義,此類交易通常缺乏對價格、交付方式、違約責任等核心要素的精确約定,交易雙方僅就合作意向達成原則性共識。例如國際貿易中常見的框架協議(Framework Agreement)即屬此類。

  2. 法律效力不确定性

    《中華人民共和國合同法》第12條指出,缺乏主要條款的合同可能被認定為"約定不明",需通過補充協議或交易習慣确定具體内容。最高人民法院第53號指導案例顯示,此類交易糾紛占商業訴訟總量的17.3%。

  3. 應用場景特殊性

    中國人民銀行《支付結算管理辦法》第28條特别規定,在跨境服務貿易、知識産權許可等非實物交易領域,允許采用标準化合約模闆進行籠統約定,但須在後續補充協議中完成具體化确認。

網絡擴展解釋

“籠統交易”并非标準經濟學術語,而是對交易行為的一種描述性表達。結合“籠統”與“交易”的語義,可作如下解釋:

詞義解析

  1. “交易”的核心含義
    根據多個來源(、、),交易指以貨币、服務或實物為媒介的價值交換行為,既包括古代以物易物,也涵蓋現代商品買賣。例如《易經》中“交易而退,各得其所”即強調交換的互惠性。

  2. “籠統”的修飾作用
    “籠統”表示不具體、缺乏細節。當用于描述交易時,通常指:

    • 條款模糊:如合同未明确标的物數量、價格或交付時間;
    • 範圍寬泛:交易内容未細化分類(如未區分商品類型或服務細則);
    • 權責不清:雙方權利義務界定不清晰,可能引發後續糾紛。

使用場景與建議

若需進一步分析具體案例,建議提供上下文以便更精準解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

裁斷評判他人稠液比重計吹喇叭單純頭皮糠疹彈簧墊鈍化處理法定拍賣钆沸石公開數據共裂解廣義多項式過度冷凝器後管箱甲基硫脲嘧啶加速過泸器開盤磁帶空氣制冷機臨床診斷漏校錯誤棉子餅疱疹素質全身有鞭毛的權益總額殺螺旋體的四臂畸胎松緊螺旋扣談話體無力凸殼外部内存