
【经】 binder
at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【计】 temporary
【经】 ad hoc
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify
afterwards; already; end; stop; too
assurance; insurance; insure; safety
【计】 guarding
【医】 insurance
【经】 assurance; insurance; insure; safety
在汉英法律及保险术语对照中,“临时契约通知已保险”可拆解为以下三部分进行解释:
1. 临时契约(Temporary Contract/Provisional Agreement) 指保险关系成立前由保险人签发的暂时性保障协议,常见于财产保险领域。此类协议具有法律约束力但存在时效限制,通常不超过90天,用于填补正式保单签发前的保障真空期。根据美国保险监督官协会(NAIC)的定义,这类临时契约需符合《临时保险协议示范法》的规范要求(来源:NAIC官网示范法库)。
2. 通知(Notice) 特指保险人向投保人发出的书面告知文件,包含临时契约的承保范围、除外条款及生效要件。英国《2015年保险法》第17条明确规定,保险人须在临时契约生效后5个工作日内送达完整条款说明书(来源:英国立法网)。
3. 已保险(Insured/Covered) 此状态表明投保标的自临时契约签署时已进入承保范围。但需注意该保障可能附有条件,如美国财产保险中的"binder"条款要求投保人必须在特定期限内完成健康告知或补充材料(来源:国际风险管理协会IRMI术语库)。
该复合术语整体描述的是保险保障的临时生效状态,其法律效力受制于后续核保结果。中国《保险法》第13条对类似临时承保协议作出规定,要求必须采用书面形式并载明关键条款(来源:中国人大网法律释义)。
根据搜索结果中的描述,“临时契约通知已保险”是经济领域中对英文术语binder 的一种翻译,具体含义需结合保险行业背景理解:
基本定义
Binder 在保险业务中通常指一种临时性保险合同,用于在正式保单签发前,为投保人提供临时保障。它可能以书面或口头形式存在,确认保险已生效。
核心作用
法律效力
尽管是临时契约,但 binder 具有法律约束力。若在有效期内发生保险事故,保险公司需按约定条款赔偿(除非后续发现投保人隐瞒信息等违规行为)。
有效期限
通常为30-90天,具体取决于保险公司政策。若正式保单未在期限内签发,需重新协商或终止保障。
补充说明:该术语的权威定义建议参考保险行业规范或法律条文,以获取更精准的解释。
波浪补充水不旋糖打印函数等厚干涉电话波道丁醇改性脲醛树脂纺机箱高峻根尖切除术滚筒印花过付含囊的后穹窿镜检查环钻脚踏风箱近中斜面卷叶黄精绝缘石链脲霉素罗梅拉尔氏征美洲变形杆菌描述符寄存器浓染成红细胞轻便泵身体地失误水合氧化铝吐火怪物维持治安