
by ones and twos
zero; nought; fractional; nil; nothing; wither and fall
【计】 Z; zero
【医】 zero
be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower
be born; fall to the ground; ground
“零零落落”是一个常用的汉语成语,主要形容事物分散、不集中或稀疏的样子。以下从汉英词典角度对其详细解释:
核心含义
指事物分散、稀疏、不连贯的状态,强调零散无序。
英文对应词:scattered,sporadic,sparse。
例:人群零零落落地站在广场上 → The crowd stood scattered across the square.
(来源:《汉英大词典》第三版)
情感色彩
隐含“冷清”“不完整”的意味,如稀疏的掌声、断续的雨声等场景。
英文近义表达:thinly spread,patchy。
例:掌声零零落落地响起 → Applause broke out sporadically.
(来源:LineDict汉语词典)
叠词强化效果
“零零”和“落落”均为叠词,增强零散、断续的意象,类似英文中的重复结构(如“here and there”)。
例:灯光零零落落地亮着 → Lights were dotted here and there.
(来源:Youdao汉语词典)
常见搭配
多修饰动词(如“散落”“分布”)或名词(如“人影”“房屋”),描述视觉或听觉上的碎片化状态。
例:村庄里零零落落地分布着几户人家 → A few households were scattered in the village.
(来源:《现代汉语词典》第七版)
中文词汇 | 英文翻译 | 差异点 |
---|---|---|
零零落落 | scattered, sporadic | 强调分散且不规律 |
稀稀拉拉 | sparse, thin | 侧重密度低(如人群、植被) |
三三两两 | in twos and threes | 指小规模聚集 |
(来源:CC-CEDICT汉英词典)
该词常见于文学及口语,如鲁迅《药》中描述人群:“街上黑沉沉的一无所有,只有一条灰白的路……零零落落走着几个人”,烘托孤寂氛围。英文翻译需兼顾意象与情感,如:"A few people walked sporadically along the path."
(来源:中国文学名作汉英对照库)
参考资料:
“零零落落地”是“零零落落”的副词形式,用于描述动作或状态呈现出的零散、不集中的特点。以下是其详细解释:
稀少且不集中
指事物分布或出现时数量少且分散,缺乏连贯性。例如:“村庄零零落落地散布在河边”,形容房屋分布稀疏、间隔较大。
排列不整齐
强调事物排列的杂乱或无序状态。如:“书桌上零零落落地堆着几本杂志”,体现物品摆放的散乱。
带有凄凉或零乱的意味
在文学语境中,可渲染衰败、孤寂的氛围。例如:“秋叶零零落落地飘下,显得格外萧瑟”。
古典诗词中常用以描绘凋零景象,如陆游《卜算子》中“零落成泥碾作尘”;现代语境则多用于描述声音、物品或人群的分散状态,如“观众零零落落地鼓掌”。
以上内容综合了多个来源的释义,如需进一步了解,可参考、8、9、11等。
跛行症常规设备呆帐追回单式向量空间大数电谱法定趾板手覆盖范围怪异研究核纯度加工效率渐强性睡眠胶体固定季节性指数计算机的键盘打印机捐赠股份邻人磷酸己糖酯鳞屑疹颅底点螺体名字块前庭视反射切开试验桡骨粗隆入口点使恶心的实质性协议水腹通道选择