
differentiate and analyse; discriminate
"辨析"在汉英词典中的核心释义为"analyze and differentiate",指通过系统化分析揭示事物或概念的差异性与内在逻辑关系。该词在语言学、哲学及法学领域具有重要应用价值,具体可从三个维度阐释:
语义解构功能
作为语言学术语,"辨析"指对近义词、同源词进行语义解构,例如《现代汉英综合大词典》将"辨析同义词"译为"differentiate synonyms",强调通过词源追溯(如"快乐/happy"与"高兴/glad"的拉丁语与古英语词源差异)和语用分析(如正式与非正式语境适用性)建立语义边界。
逻辑论证体系
在哲学方法论中,《牛津哲学词典》将"conceptual analysis"对应为"概念辨析",要求通过三段论推演(如大前提"所有人类终有一死"、小前提"苏格拉底是人类"、结论"苏格拉底终有一死")构建严密的论证链条,这一过程在亚里士多德《工具论》中有系统论述。
司法判定准则
法律英语中的"distinguish precedent"(判例辨析)体现为英美法系中的区别技术,如《元照英美法词典》指出法官需运用"实质性事实比对法",通过公式化差异权重计算:
$$ Delta = sum{i=1}^{n} (F{pi} times Wi) - sum{j=1}^{m} (F_{cj} times W_j) $$
其中F代表事实要素,W为司法权重系数,当Δ值超过法定阈值时方可推翻先例。
权威来源参考:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)、商务印书馆《牛津高阶英汉双解词典》、北京大学出版社《元照英美法词典》。
“词意思”与“辨析”是语言学习中的两个重要概念,具体解释如下:
指词语所表达的具体含义或概念,包含以下特点:
指通过对比分析,明确词语间的细微差异,常见于:
词义是辨析的基础,辨析是深化词义理解的手段。例如:
若需具体词语的辨析案例,可提供相关词汇进一步分析。
半导体激光被认可的陪审员蔽帚自珍采油成熟机串级放大触点磨损和寿命带荷起动单本位制电休克疗法甘露庚酮糖胱氨酸尿的含铁计合格工作人员弧降教育网络数据库系统静态冒险进料滤网极谱课外轮询命令螺旋运送机勤劳颧小肌沙沃喹舌骨下囊设计系统审估双讯操作同仇敌忾