月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

解雇英文解释翻译、解雇的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fire; dismiss; discharge; lay off; send away; turn away
【经】 discharge; dismissal; grand bounce; severance

相关词条:

1.gettheboot  2.kiss-off  3.todischarge  4.kickout  5.bootout  6.lay(-)off  7.unemploy  8.discharge  9.dismissal  10.dismissfrom  11.dischargefrom  12.fire  13.packoff  14.givethebullet  15.givethebucket  16.kickoff  

例句:

  1. 经理企图以解雇来威胁,迫使职工更卖力气。
    The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal.
  2. 有些人一直密谋想让老板把秘书解雇
    Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed.
  3. 我对不公平地被解雇表示愤慨。
    I expressed my indignation at being unfairly dismissed.
  4. 起初她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。
    At first she threatened to dismiss us all, but later she relented.
  5. 这名雇员因为懒惰而被解雇
    This employee was dismissed for laziness.
  6. 她控告雇主无理解雇工人。
    She sued her employer for unfair dismissal.
  7. 有些职员要被解雇,不过请放心,你不在此列。
    Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them.
  8. 他被他的老板解雇了。
    He was fired by his boss.

分词翻译:

解的英语翻译:

dispel; divide; separate; solution; explain; relieve oneself; send under guard
unbind; uncoil; understand
【医】 ant-; anti-

雇的英语翻译:

employ; hire

专业解析

解雇(jiěgù)在汉英词典中的核心含义指雇主单方面终止与雇员的劳动关系,通常带有非自愿、因雇员过失或雇主客观原因导致的含义。其英文对应词主要为"dismiss" 或"fire",两者在语气和常见使用场景上略有差异:

  1. 法律定义与条件

    根据《中华人民共和国劳动合同法》第三十九条,雇主可单方解除劳动合同(解雇)的情形包括:员工严重违反规章制度、严重失职造成重大损害、被追究刑事责任等。此情形下,雇主无需支付经济补偿。(来源:中国政府网 - 《中华人民共和国劳动合同法》原文)

    英文释义:Dismissal refers to the termination of an employment contract by the employer due to the employee's misconduct or breach of terms, often without severance pay.

  2. 职场场景与常见用法

    • "Fire":口语化较强,常指因员工表现不佳、犯错(如迟到、失职)或行为不当(如打架)而被立即终止雇佣关系,带有负面含义。例如:"He wasfired for stealing office supplies."
    • "Dismiss":相对正式,可用于因过失(如严重违纪)、冗员(但通常用redundancy/layoff更明确)或试用期不合格等原因的解雇。例如:"The company has the right todismiss an employee during the probation period for failing to meet requirements." (来源:Oxford Learner's Dictionaries - "dismiss" / "fire" 词条释义)
    • 与"Lay off"区别:需注意"解雇"通常归责于员工,而因公司经营困难、结构调整导致的裁员,英文对应"lay off"(裁员/解聘),员工通常无过失且可能获得经济补偿。
  3. 雇员权利与法律保障

    中国法律严格限制雇主随意解雇员工。除法定情形外,解雇需符合程序(如通知工会、书面通知),否则可能构成违法解除劳动合同,员工可主张赔偿金(经济补偿标准的二倍)。经济补偿金计算标准依据《劳动合同法》第四十七条(N+1规则)。(来源:人力资源和社会保障部 - 劳动合同解除常见问题解答)

网络扩展解释

“解雇”指雇主单方面终止与雇员的劳动关系,通常基于特定原因或合同约定。以下是详细解释:

1.定义与类型

2.法律依据(以中国为例)

3.程序要求

4.员工权益

建议:具体案例需结合当地法律和劳动合同条款分析,遇到纠纷时建议咨询劳动部门或律师。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

摆设不可弥补的损失擦光机串级接法磁墨水字符分类机雌烷醇大粒菟丝子丁基·乙基烯酮第一节指骨度过分单位业绩分析芬森氏光复合矿物油隔壁滑动面互补的回波效应寄予连续侵犯离会硫酸钡粉门齿骨木溜磺酸盐讷佛氏螺旋体偏转后加速荞麦碱起心膜去性表现三环氯铵渗透阻力