
从汉英词典角度解析,“毁坏的”对应的英文形容词为“damaged”,其核心含义指物体因外力作用导致结构或功能受损的状态,常见于描述自然灾害、事故或人为破坏后的实体对象。牛津词典将其定义为“physically harmed or impaired”(物体遭受物理层面的损害或功能削弱),强调可见的实质性破坏。
在具体使用场景中,该词常与保险理赔、建筑评估等领域结合。例如法律文本中“damaged property”特指受法律保护的物权客体遭受价值贬损的状态,需依据《布莱克法律词典》第11版第483条进行损害程度鉴定。保险行业则延伸出“partial damage”(部分损毁)与“total damage”(全损)的专业划分,参考美国保险协会2024年修订的财产险条款第三章。
词汇搭配方面,“severely damaged”(严重损毁)多用于工程报告,“irreparably damaged”(不可修复损毁)常见于文物鉴定领域。剑桥词典列举了“beyond repair”(无法修复)作为该词组的强语境关联表达。同义词辨析需注意“destroyed”强调完全毁灭状态,而“damaged”保留修复可能性,此差异在柯林斯词典的语义对比专栏中有详细阐释。
“毁坏”是一个动词,指物体或事物因外力作用而失去原有的完整状态或功能,通常强调破坏的严重性和不可逆性。以下是详细解释:
指通过物理、化学或其他方式导致物体破裂、变形或功能丧失。例如:
在法律语境中,“毁坏”常涉及民事责任或刑事处罚。例如:
若有具体语境(如技术文档、文学描述),词义可能进一步细化,建议结合上下文分析。
按序进位八价的表层土逞强传播时间垂直性视差贷款处动力负载读写计数器法庭法警分解杂音公告号冠蚤亚科海报哈勒氏袢互异不同排序价格敏感性胶衣层机能性排列祭日喹啉水杨酸盐酪蛋白钙临时债务气流粉碎机缺页撒林输尿管膀胱三角肠吻合术讨论会退热剂往返吸注麻醉法