
從漢英詞典角度解析,“毀壞的”對應的英文形容詞為“damaged”,其核心含義指物體因外力作用導緻結構或功能受損的狀态,常見于描述自然災害、事故或人為破壞後的實體對象。牛津詞典将其定義為“physically harmed or impaired”(物體遭受物理層面的損害或功能削弱),強調可見的實質性破壞。
在具體使用場景中,該詞常與保險理賠、建築評估等領域結合。例如法律文本中“damaged property”特指受法律保護的物權客體遭受價值貶損的狀态,需依據《布萊克法律詞典》第11版第483條進行損害程度鑒定。保險行業則延伸出“partial damage”(部分損毀)與“total damage”(全損)的專業劃分,參考美國保險協會2024年修訂的財産險條款第三章。
詞彙搭配方面,“severely damaged”(嚴重損毀)多用于工程報告,“irreparably damaged”(不可修複損毀)常見于文物鑒定領域。劍橋詞典列舉了“beyond repair”(無法修複)作為該詞組的強語境關聯表達。同義詞辨析需注意“destroyed”強調完全毀滅狀态,而“damaged”保留修複可能性,此差異在柯林斯詞典的語義對比專欄中有詳細闡釋。
“毀壞”是一個動詞,指物體或事物因外力作用而失去原有的完整狀态或功能,通常強調破壞的嚴重性和不可逆性。以下是詳細解釋:
指通過物理、化學或其他方式導緻物體破裂、變形或功能喪失。例如:
在法律語境中,“毀壞”常涉及民事責任或刑事處罰。例如:
若有具體語境(如技術文檔、文學描述),詞義可能進一步細化,建議結合上下文分析。
包圍性腹膜炎壁上軸承架波束寬度布丹氏關節磁電轉換器從事文學的電纜剪鉗非法奪取權利者複利本利合關閉狀态橫財假脫機輸出控制硫酸鈉雌酮掠奪性的脈沖輸入逆行沖動排钕镨混合物批閱氣腫性膽囊炎去除塗層水生噬魚蝮蛇豎棱柱雙目顯微鏡斯托頓氏酏劑透明體托架控制外部名委任代管函