月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

回复原状令英文解释翻译、回复原状令的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 order of restitution

分词翻译:

回复原状的英语翻译:

【法】 in integrum restitutio; restitutio in integrum

令的英语翻译:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

专业解析

回复原状令(Restitution Order)的法律释义

一、核心定义

“回复原状令”是英美法系中的一项衡平法救济措施,指法院要求侵权方或违约方将受损方恢复到权利未被侵害前的原始状态。其核心在于纠正不当得利(unjust enrichment),而非单纯赔偿损失。例如,在合同欺诈案件中,法院可能命令欺诈方返还财产,使受害方恢复至缔约前的状态。

二、术语解析

三、法律特征

  1. 救济性质:

    属于“返还性救济”(restitutionary remedy),区别于补偿性赔偿。例如,在“Lipkin Gorman v Karpnale Ltd ”案中,英国上议院判决被告返还因侵占资金获得的利益。

  2. 适用条件:

    需证明被告获利与原告损失存在因果关系,且被告保有该利益显失公平(《美国返还法重述(第三版)》§1)。

  3. 执行范围:

    可包括:返还财产、撤销合同、返还不当得利金额等。中国《民法典》第157条亦规定民事法律行为无效后应“恢复原状”,但具体适用与普通法存在差异。

四、典型场景

五、与相关概念的区别

救济类型 目标 计算依据
回复原状令 恢复原有状态 被告获利额
损害赔偿(Damages) 补偿原告损失 原告实际损失额
惩罚性赔偿 惩戒被告 被告过错程度

权威参考来源

  1. 《元照英美法词典》对“restitution”的释义(法律出版社)
  2. 英国司法部《民事程序规则》(CPR)第40章关于返还令的执行
  3. 美国法律协会《返还法重述(第三版)》(Restatement (Third) of Restitution)
  4. 中国《民法典》第157条(民事法律行为无效的法律后果)

(注:因部分专业数据库链接需权限访问,此处仅列明文献名称;公开来源可参考中国人大网《民法典》全文及英国立法官网UK Legislation)

网络扩展解释

回复原状令是法律领域中的一种责任形式或司法指令,指要求责任方将受损害的事物或权利恢复到原有状态。以下是其核心要点:

1.定义与分类

2.法律依据与适用范围

3.适用条件与限制

4.与其他责任形式的区别

5.实际应用场景

如需进一步了解具体法律条文或案例,可参考《民法典》物权编、合同编及相关司法解释(来源:)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿贝判据白渣参议院常驻介质软件程序员训练辅助程序单纯人寿保险颠覆分子镀锡薄钢板法定形式飞机轮胎夫或妻的姐妹高斯杂讯产生器国内法律秩序碱性聚合开放性结核苦扁桃醑扩展功能磷酸氢双氧铀硫异烟酰胺锚定强放射性冶金实验室气量计奇妙地水平纤维水位图四马分尸死时间同视镜退火微分作用