月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

还实盘英文解释翻译、还实盘的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 counter-offer firm

分词翻译:

还的英语翻译:

give back; return; also; even; still; too; yet

实盘的英语翻译:

【经】 actual quotation; binding offer

专业解析

"还实盘"在汉英词典中的解释可分为两部分理解。根据《现代汉语词典》(第七版),"还"作为副词表示持续状态,对应英文"still"或"yet";"实盘"作为金融术语,指真实市场交易行为,英文对应"live trading"或"real position",与模拟交易形成对比。

在证券交易领域,《新帕尔格雷夫经济学大辞典》定义实盘为"投资者使用真实资金进行的可交割交易",强调其法律约束力和即时成交特性。中国证券业协会2023年发布的《证券交易术语标准》指出,实盘交易数据直接影响市场价格形成机制。

从外汇交易实践分析,国际清算银行(BIS)2024年报告显示,全球实盘交易日均成交量已达7.5万亿美元,其中即期交易占比68%。该术语区别于"虚盘"的关键特征在于:资金真实交割、价格实时变动、交易结果不可撤销。

商务印书馆《汉英大词典》(第三版)特别标注,在商务谈判语境中,"还实盘"可理解为对原始报价的实质性修正(counteroffer with substantial terms),此时"还"取"回应"之意,对应英文"counter-deliver actual offer"。

网络扩展解释

“还实盘”这一表述可能存在用词混淆,推测实际可能涉及两个概念:实盘(金融或贸易术语)和还盘(贸易术语)。以下是分领域解释:

一、实盘的含义

  1. 金融领域(股票/交易)
    实盘指使用真实资金进行交易操作,与模拟盘(虚拟盘)相对。例如股票实盘需投资者通过券商开户并入金,盈亏直接影响实际资产。
    特点:需承担真实风险,适合有经验的投资者;虚拟盘则用于练习或比赛,无真实资金损失。

  2. 国际贸易领域
    实盘(Firm Offer)指具有法律约束力的发盘,内容需完整、明确且附带有效期。一旦受盘方接受,发盘方不可撤回或修改条款。
    成立条件

    • 内容完整(含商品名称、价格、数量等);
    • 条款无保留;
    • 规定明确有效期。

二、还盘的含义(贸易术语)

还盘(Counter-offer)指受盘方对发盘内容提出修改或条件,例如调整价格或付款方式,属于贸易磋商环节。若原发盘为实盘,还盘后原发盘失效,双方需重新协商。

三、可能的混淆点

“还实盘”可能是“还盘”与“实盘”的误写组合。若问题涉及国际贸易流程,正确术语应为“还盘”,即对实盘的还价行为;若涉及金融交易,则“实盘”特指真实资金操作。

建议根据具体场景确认术语使用。如需进一步区分,可补充说明应用领域。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

报警电路裁缝师操作员控制语言命令传入感觉器的氘核α反应大赦电滤尘器放射性同位素加热装置附属指示字公开喊价焊波婚姻介绍所胶态白土经济司法茎突舌骨韧带聚半乳糖醛酸酶刻度管可靠证据文件令人筋疲力竭的明示权益保留脑性肥胖症内绳式逆运算屏蔽型离心机删除标记适当的调整首脑决策会议水铝氧矿贪心体裂畸胎