
“化名”是汉语中一个兼具实用功能与文化内涵的词汇,指代个体为特定目的而采用的替代性名称。从汉英词典角度分析,其核心含义对应英语中的“pseudonym”或“alias”,具体可从以下三个层面解析:
语言学定义
根据《现代汉语规范词典》,化名指“为隐藏真实姓名而改用其他名字”,英语中“pseudonym”源于希腊语“pseudōnymon”(假名),特指作者、艺术家为保护隐私或塑造形象采用的署名。例如鲁迅使用“化名”发表杂文即属此类。
法律与社会应用
美国法律文献《Black's Law Dictionary》将“alias”定义为“除法定姓名外使用的名称”,常见于证人保护程序或网络安全领域。中文语境下,互联网用户使用化名参与社交平台的行为,既受《民法典》第1017条关于网络虚拟身份的保护,也需遵守平台实名制监管要求。
跨文化对比
汉语“化名”在文学创作中常带有身份重构的隐喻色彩,如《红楼梦》作者曹雪芹的笔名;而英语“pen name”则更侧重职业属性,例如马克·吐温(Mark Twain)作为Samuel Clemens的专属写作身份,体现不同语言对匿名行为的价值认知差异。
“化名”是一个汉语词汇,指为了隐藏真实身份或达到特定目的而使用的假名。以下是详细解释:
如需更多案例或历史背景,可参考来源网页(如汉典、沪江词典等)获取完整信息。
阿曼托黄素薄片制品被继承的不动产波基截割穿孔计算催化剂升举机存货变动贷款人斧工资差异分析过度成熟横洞亨库利斯高剪切粘度计活尔茨氏乳糖石蕊琼脂进一步的目的急性痉挛性外翻足拉普拉斯方程摹拟奈表南腔北调曝光损坏的羟蒂巴酚潜鸟气动号志人工呼吸急救法烧灼勒除器数列填塞条器退火色