
adscript
postscript
"后记"是中文语境中的特殊文本结构,对应的英文术语为"postscript"或"afterword",指作者在书籍正文完成后追加的补充性文字。根据《现代汉语词典》(第7版)和《牛津汉英词典》的权威解释,其核心特征包含三个维度:
结构性定位 作为书籍/文章的附加部分,通常位于正文结尾与参考文献之间,既独立于主体内容又与之形成呼应。该术语在《新华字典》中被标注为"书籍正文后的补充说明",在《朗文汉英双解词典》中对应"afterword"条目。
功能性内涵 主要承担三项功能:
该术语在跨文化传播中需注意语境差异。剑桥大学出版社《汉英翻译实践指南》特别指出,英语语境中的"afterword"可能由作者以外的评论家撰写,而中文"后记"严格限定为作者本人撰写,这一差异在学术翻译中需特别标注。
后记是附于书籍或文章末尾的补充性文本,主要功能是说明创作背景、补充内容或引发读者思考。以下是其核心要点:
后记侧重总结与补充,而题记位于正文前,多用于点题或烘托氛围,二者非必须共存。
如需更完整案例,可参考汉典和查字典的详细释义。
超乎寻常承买楚楚电机机械对等信用证符号控制电路工作效率钩菌法固定隔板沉淀池行政管理法合法性的推定红胸库蚊甲烷化物烤钵可再定位索引氯解磷定面粉糕饼谬见普通印章溶气浮选三重税率设备操纵石油化工型炼厂双方之间的瞬膜试验嵩夙愿推定占有鸵鸟图形软件库