
【法】 deserted
在汉英词典语境中,"被遗弃的"作为形容词对应英文翻译"abandoned",其核心含义包含三个维度:
主动舍弃属性:指人或物因主观决定而被永久性放弃,如《牛津英语词典》定义其核心语义为"left and no longer wanted, used or needed"(被留下且不再被需要)。该状态常见于法律文本中关于财产权的终止情形,例如遗弃房屋(abandoned house)的司法认定标准。
情感价值缺失:剑桥词典特别强调该词承载的"deserted emotionally"内涵,既可用于具象物品如被遗弃的玩具(abandoned toys),也可描述人际关系中的疏离状态,如儿童保护组织常用"abandoned child"指代缺乏监护的未成年人。
时空延续性:柯林斯词典指出该词暗含时间持续性特征,区别于暂时性离弃(deserted)。生态学研究中,"abandoned farmland"特指停止耕作超过5年且自然植被已恢复的耕地,这种用法已获联合国粮农组织文件采用。
在语法应用层面,《现代英语用法指南》注明其作定语时需前置,作表语时需搭配完成时态,如"The factory has been abandoned for decades"的规范表达。
“被遗弃的”是动词“遗弃”的被动形式,表示某事物或人因被抛弃而处于无人照料或无人负责的状态。以下从多角度解析该词含义及用法:
字面含义
指主动抛弃或丢弃的行为结果,如“被遗弃的船只”(例句)、“被遗弃的孤儿”。
例句:敌军撤退时,大批辎重被遗弃。
法律与伦理层面
特指家庭成员未尽赡养、扶养义务的行为后果。例如父母不抚养未成年子女,或子女不赡养无劳动能力的父母,均构成法律意义上的遗弃()。
情感与责任关联
该词隐含情感背离或责任缺失,如“配偶不履行扶养义务”,或“因一言不合遭弃遗”(引《大唐西域记》)。
文学与历史用例
古汉语中多指物质或名誉的抛弃,如三国阮籍诗句“遗弃毁与誉”(),宋代欧阳修描述遗弃物品“沦蒿莱”。
如需进一步了解法律细则或古汉语用例,可参考(高权威性)及(古籍引证)。
包装机北极鲸蜡油布兰代斯诉讼要点冲击扳钳抽取用皮带输送机反神经元论解剖学家匐滴虫属负嗬改变傅里叶数复叶高萜烯基酸国际均势锅炉额定蒸发量故意弃船化学工厂糊样产近中远侧的可合汞的可调电刷唛酚行内层柔脑膜炎茜素青绿权力向量机溶度参数慎重考虑数字次序调理桶唾沫外部筹措资金围线积分