月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

含蓄的否定英文解释翻译、含蓄的否定的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 pregnant negative

分词翻译:

含蓄的英语翻译:

connotation; contain; embody

否定的英语翻译:

disavow; disavowal; gainsay; inversion; negation; negative
【医】 in-; negation

专业解析

含蓄的否定:汉英词典视角解析

1. 核心定义

"含蓄的否定"指通过间接、委婉的语言表达拒绝或否认,避免直接使用否定词(如"不""没")。英语对应概念为"implicit denial" 或"tacit negation",强调通过语境、暗示传递否定意义,而非明确否定词(如"no"、"not")。

2. 语言特征与中英对比

3. 权威词典释义参考

4. 语言学理论支撑

语言学家Brown & Levinson的"礼貌理论"指出,含蓄否定属于"消极礼貌策略",通过降低强加感(如避免直接拒绝)维持人际关系。例:

中文:"这个方案挺好的,不过时间可能有点紧。"

隐含否定:实际暗示"不可行"。

英语:"This proposal has merit, but the timeline might be challenging."

5. 跨文化交际意义

在跨文化沟通中,含蓄否定易导致误解。例如:

权威来源引用

(注:网页引用标记仅作示例,实际来源需替换为可验证链接)

网络扩展解释

含蓄否定(Implied Negation)是英语中一种不直接使用否定词(如no、not等),却通过特定词汇、语法结构或修辞手段间接表达否定含义的语言现象。以下从定义、实现方式及例子展开说明:

一、定义与特点

  1. 形式肯定,意义否定
    含蓄否定在句法结构上不包含否定词,但通过上下文或特定表达传递否定意义。例如:“It is a foolish bird that soils its own nest.”(再笨的鸟也不会弄脏自己的窝),字面肯定,实际表达“不会有这样的鸟”。

  2. 必要条件

    • 不含明显否定词;
    • 否定含义需依赖语境或文化背景理解;
    • 常用于委婉拒绝或间接反驳。

二、实现方式与例子

  1. 词汇手段

    • 动词/名词:如 refuse(拒绝)、fail(未能)、lack(缺乏)。例:He failed to pass the exam.(他考试没通过)。
    • 形容词/副词:如 absent(缺席)、hardly(几乎不)。例:She was absent from the meeting.(她未出席会议)。
  2. 语法结构

    • 疑问句表否定:在特定语境中,疑问句隐含否定态度。例:Am I your servant?(我可不是你的仆人)。
    • 谚语结构:如“It is...that...”句型。例:It is a wise man that never makes mistakes.(智者千虑,必有一失)。
  3. 修辞手段
    通过反讽、委婉语等间接否定。例:You’re a real genius!(讽刺对方犯错,意为“你可真聪明”)。

三、使用场景与注意事项

含蓄否定通过间接方式传递否定意义,需结合词汇、结构及语境综合判断。掌握这类表达有助于提升英语理解和交际能力,尤其在跨文化场景中更为重要。如需更多案例,可参考来源中的文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

包装信用状巴西鹿部分树产品成本承租人购买选择权胆汁盐非线性时基非洲防己根酸幅度频率响应国防耗水量恢复经济状况简单测验焦磷酸四丁酯交往棘轮继电器近海载货计数范围笼统持有的证券美元债券秘密同盟气管扩张识别图象数量合同私人的调解人同族的未过期的保险费