
【经】 overcharge
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-
high; high-priced; lofty; loud; tall
【医】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
ask a price; charge
【经】 asked price; asking price; make an offer; offering price; tax price
"过高的要价"是一个汉语短语,用于描述在交易或协商中提出的价格或条件明显超出合理、公平或市场普遍接受的范围。从汉英词典的角度,其核心含义和英语对应表达可解释如下:
一、核心释义 指卖方、服务提供方或谈判一方提出的价格、报酬或条件显著高于商品/服务的实际价值、市场行情或对方心理预期,带有"不合理"、"离谱"或"难以接受"的负面评价色彩。英语最贴切的对应词是"exorbitant price/demand" 或"overcharge"(动词),强调其超出合理限度的特性。例如:
卖方过高的要价导致交易失败。
(The seller's exorbitant demand led to the collapse of the deal.)
二、语义延伸与同义表达
三、使用场景与语境 常见于经济谈判、消费纠纷、合同签订等场景,隐含对提出方"贪婪"或"缺乏诚意"的批评。例如:
开发商过高的要价吓退了潜在投资者。
(The developer's exorbitant terms deterred potential investors.)
四、权威参考来源
以下词典与语言学资源提供了该短语的详细释义与用法佐证:
"过高的要价"是一个具批判性的经济术语,其英语核心对应为exorbitant price/demand,强调超出合理限度的交易条件,需结合具体场景理解其负面含义。
“过高的要价”指在交易或谈判中,一方提出的价格或条件明显超出合理范围或市场价值,通常带有负面评价意味。以下是详细解释:
核心含义
指卖方或谈判方对商品、服务等索取不合理的高价,常见于商业场景。例如:古玩市场卖家对普通瓷器“要价百万”即属此类。
延伸用法
近义与反义
典型场景
例句参考:
“即使商品质量好,也不能漫天要价”()。
如需更多案例或语境分析,可查阅来源网页中的具体用法说明。
搬运人崩溃处苯疗法标记页阅读器不置可否定时锁多字节减法高真空泵沟牙类国际制度伙同甲状腺机能正常的警察分局精馏酒精卡巴胂口头租约亮油黑色基凛凛霉菌性卡他内存格青贮气体分析器三断熔线调栅振荡器听结节推论诊断脱戊烷塔脱氧剂