月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

口头租约英文解释翻译、口头租约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 oral tenancy agreement

分词翻译:

口头的英语翻译:

【法】 viva voca

租约的英语翻译:

lease
【经】 leases; tenancy agreement

专业解析

口头租约(Oral Lease Agreement)指租赁双方通过口头协商达成的不具备书面形式的房屋或物品使用权协议。根据《中华人民共和国民法典》第469条,民事法律行为可采用书面、口头或其他形式,但法律特别规定需书面形式的除外。其法律效力与书面合同一致,但受限于以下条件:

  1. 短期租赁的适用性

    依据《民法典》第707条,租期超过6个月的租赁合同需采用书面形式。因此,口头租约通常适用于租期少于半年的短期租赁场景,如临时住房或设备借用。

  2. 证据效力与争议风险

    中国司法实践(最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》第2条要求主张合同关系成立的一方提供证据。口头协议因缺乏书面记录,在纠纷中可能面临举证困难,需通过录音、证人证言等补充证明。

  3. 中英术语对照

    汉语“口头租约”对应英文“Oral Tenancy Agreement”或“Verbal Lease Contract”,常见于英美法系的短期租赁案例(如美国《统一商法典》第2-201条。需注意不同法系对口头合同的具体限制差异。

  4. 适用场景示例

    包括亲友间短期房屋借用、临时商铺租赁(如市集摊位)、共享办公设备等非正式场景。此类协议依赖双方信任关系,常见于社区化经济活动中。

网络扩展解释

口头租约是指租赁双方通过口头协商而非书面形式达成的租赁协议,其法律效力和适用条件如下:

一、法律效力

根据《中华人民共和国合同法》第十条,口头合同与书面合同具有同等法律效力,只要满足以下条件:

  1. 主体适格:双方具备民事行为能力和民事权利能力;
  2. 意思表示真实:租赁内容明确且双方自愿达成一致。

二、适用范围

  1. 短期租赁:租赁期限不满6个月的合同可采用口头形式(如临时房屋租赁、设备短期使用等);
  2. 日常场景:常见于自由市场摊位租赁、临时物品借用等即时性交易。

三、优缺点分析

四、注意事项

若租赁期限超过6个月,法律建议采用书面合同以避免风险。对于重要条款(如租金、期限),尽量通过聊天记录、证人等辅助方式留存证据。

如需进一步了解法律条款或纠纷处理,可参考《合同法》第十条及相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

鼻后上外侧支鼻缩小术采油量超弓形足大商船点摆动底部卸料离心机法律的性质附发疹副领事副偏斜工业泵送硅负离子R3Si-碱性转炉铸铁接骨木接收设备旧衣市场开销通信量卡期特氏染色法快照转储蜡塑的力偶矩利润极大化泥肥燃料缺乏手花甙酸性橙天敌涂料色浆