月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

过渡英文解释翻译、过渡的近义词、反义词、例句

英语翻译:

interim; transition
【医】 transition
【经】 transit

相关词条:

1.transitionalwriting  

例句:

  1. 过渡过渡或变化,如人死后向精神存在的过渡
    A transition or change, as to a spiritual existence at death.
  2. 过渡过渡点或过渡时间,尤指占星术的两个天宫之间的
    A transitional point or time, as between two astrological signs.
  3. 我们希望能够和平过渡到新的制度。
    We hope there will be a peaceful transition to the new system.

分词翻译:

过的英语翻译:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-

渡的英语翻译:

cross a river; ferry; pull through

专业解析

"过渡"在汉语中是一个常用词汇,其核心含义指事物从一个阶段、状态或形式逐渐转变到另一个阶段、状态或形式的过程,强调这种转变是渐进的、中间的,而非瞬间完成的。在汉英词典中,其对应的英文翻译和解释通常围绕以下几个关键点展开:

  1. 核心概念:渐进的变化阶段

    • 指在两个明确状态或时期之间发生的中间阶段或过程。这个阶段通常具有临时性、衔接性的特点,是为最终目标或稳定状态做准备。
    • 英文对应词: Transition (最常用), Interim (强调临时性), Changeover (强调转换动作), Passage (强调通过某个过程)。
    • 来源依据: 外研社《新世纪汉英大词典》(第二版)将“过渡”首要释义为 “transition; interim”,并举例 “过渡时期 (transition period)”。
  2. 英文释义的关键要素:

    • Transition: 强调变化的过程本身,即从一个条件、形式、主题或位置移动到另一个的过程。例如:“The country is in transition to a market economy.” (国家正在向市场经济过渡)。牛津词典(Oxford Dictionary)对 “transition” 的定义为 “the process or a period of changing from one state or condition to another”。
    • Interim: 强调临时性、过渡性的状态或安排,是在最终方案确定或永久状态达成之前采取的。例如:“an interim government” (过渡政府)。柯林斯词典(Collins Dictionary)解释 “interim” 为 “Interim is used to describe something that is intended to be used until something permanent is done or established”。
    • Changeover: 更侧重于系统、方法或控制的转换动作。例如:“the changeover from manual to computerized systems” (从手工系统到计算机化系统的过渡)。
  3. 典型用法与搭配:

    • 过渡时期/阶段: Transition period/stage, Interim period。指变化发生的特定时间段。陆谷孙主编的《中华汉英大词典》明确收录 “过渡时期” 译为 “transition period; interim period”。
    • 过渡政府: Interim government, Transitional government。指在正式政府成立前暂时行使权力的政府。
    • 平稳过渡: Smooth transition。指没有重大冲突或问题的顺利转变过程。
    • 过渡到...: Transition to..., Make the transition to...。表示开始进入或完成向新状态的转变。
    • 起过渡作用: Serve as a transition, Act as an interim measure。指某事物在变化过程中起到桥梁或临时替代的作用。

“过渡” 在汉英词典中的解释,核心在于表达一种渐进、中间、临时性的转变过程或状态。其最贴切和常用的英文对应词是transition,尤其在描述过程本身时。当强调该状态的临时性时,interim 是更准确的选择。理解其“承前启后”、“非最终状态”的内涵是把握其英译的关键。

网络扩展解释

“过渡”是一个汉语常用词,其含义和使用场景较为丰富。以下是详细解释:

  1. 动词含义
    指事物从一种状态逐渐转变为另一种状态的过程,强调中间的衔接和渐进性。
    ▶ 例:季节从春到夏的过渡、政策调整的过渡期
    ▶ 特点:常与“阶段”“时期”搭配,隐含“非最终状态”的临时性。

  2. 名词含义
    指事物转变过程中承上启下的中间环节或缓冲阶段。
    ▶ 例:文章段落间的过渡句、化学反应中的过渡态
    ▶ 特点:在文学创作中,过渡段落常使用“然而”“与此同时”等关联词。

  3. 其他领域延伸义

    • 化学:指原子或分子从反应物到产物的中间状态(过渡态理论)
    • 政治:指政权更替时的临时治理阶段(如过渡政府)
    • 艺术:影视/音乐中衔接不同场景或乐章的转场手法

近义词辨析
与“转变”“转换”的区别:

使用提示
在书面语中需注意语境:
▶ 正确用法:“新旧制度平稳过渡”
▶ 错误用法:“直接过渡到结论”(应改为“直接得出结论”)

该词在不同学科中的专业定义可能更具体,建议根据具体语境进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全泄液保护胶体标高价格的通货膨胀比例分规当事人适格顶起分子蒸馏俯的腹腔积液复数属性和解办法环形位错睑粘连假软齿花苷介考日酸空间装填谜题空中数据处理机联轴节女贞素排队控制块切断砂轮取消者上游公司十六进制乘法输尿管石特性吸附调用图同构图统计判优化头索动物纲