月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

复数属性英文解释翻译、复数属性的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 complex attribute

分词翻译:

复数的英语翻译:

complex number; plural; pluralism; plurality
【计】 complex number
【经】 complex number

属的英语翻译:

belong to; category; dependents; genus; subordinate to
【医】 genera; genus; group; herd

专业解析

在汉英词典编纂与语言研究中,“复数属性”(Plurality Attribute)指名词或代词在数量上表示“多于一个”的语法特征。该属性涉及词形变化、语义范围及跨语言对比,以下是详细解析:

一、汉语视角:隐性复数与显性标记

汉语的复数属性主要通过语境和量词体现,而非词形变化:

  1. “们”字规则:

    人称代词(如“我→我们”)和指人名词(如“学生→学生们”)可加“们”表复数,但受限于[生命度原则](有生名词优先),且不可与数量词同现(*“三个学生们”错误)。

  2. 量词强制作用:

    数量结构(如“三本书”“这些苹果”)直接承载复数意义,此时名词本身无形态变化。

二、英语视角:形态变化与语义约束

英语复数属性需显性词形变化并影响谓语动词:

  1. 规则变化:

    名词加 -s/-es(book→books, box→boxes),对应动词复数形式(The books are...)。

  2. 不规则变化:

    man→men, child→children,部分外来词保留原复数形式(criterion→criteria)。

  3. 不可数名词例外:

    抽象/物质名词(water, information)无复数形式,但可通过语境表复数概念(e.g., different wines 指多种酒类)。

三、汉英互译的核心差异

现象 汉语处理 英语处理
集合名词 不加“们”(“师生们”不自然) 单复数同形(family is/are)
数量词修饰 量词+名词(五只鸟) 复数名词(five birds)
泛指复数 零标记(“学生应勤奋”) 必加复数标记(Students should...)

四、权威研究参考

  1. 吕叔湘《现代汉语八百词》:

    论证汉语复数标记“们”的受限性与语用条件(商务印书馆,1980)。

  2. Quirk et al. 《A Comprehensive Grammar of the English Language》:

    系统阐释英语复数形态规则及主谓一致原则(Longman,1985)。

  3. 跨语言对比研究:

    汉语的“量词型复数”与英语的“屈折型复数”反映了类型学差异(Croft, W. Typology and Universals, CUP 2003)。

注:因搜索结果未提供可直接引用的在线资源,上述参考文献以经典学术著作为依据,读者可通过图书馆或学术数据库获取原文。

网络扩展解释

“复数属性”这一表述在不同领域可能有不同含义,需要结合具体语境理解。以下是几种可能的解释方向:


1.数学中的复数基本属性

在数学中,复数(形如 ( z = a + bi ),其中 ( a,b ) 为实数,( i ) 为虚数单位)具有以下核心属性:


2.编程语言中的复数数据类型属性

在编程(如Python)中,复数是一种内置数据类型,常见属性包括:


3.数据模型中的“多值属性”

在数据库或面向对象设计中,可能存在“多值属性”(Multi-valued Attribute),即一个属性包含多个值。虽然严格来说这与“复数”无关,但可能被非正式称为“复数属性”。


4.其他领域可能含义


由于缺乏具体语境,建议明确问题背景:

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

变质症队列控制块二乙酰乙酸海关条例汉勒氏棘呼吸上皮互作用损失江内斯科氏褶集气盒卷分配考莱斯电炉可重用资源两侧错觉林斯蒂尔纳氏试验滤波传递函数毛线衫梅尔内尔氏试验内脏感受器能量浪费能源工程潜微分容量字段示范章程嗜热杆菌水脓疱调用程序分析未定型麻风