
submit to the authority of another
"归附"作为汉语动词,其核心含义指通过主动行为表示臣服或归属,常见于政治、军事及社会组织语境。《现代汉语词典》第七版将其定义为"归顺依附",对应的权威英译为"submit to the authority of; swear allegiance"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。该词在历史文献中多用于描述地方势力向中央政权臣服,如《后汉书》载"羌豪良愿等率种人归附",现代则延伸至组织合并等场景。
从语用学角度分析,"归附"包含三个语义要素:①主体主动选择(volitional act)②承认对方权威(recognition of supremacy)③建立从属关系(establishing subordinate relationship)。牛津汉英双解词典特别指出该词常与介词"于"搭配,构成"归附于..."的结构,强调归属对象(来源:Oxford Chinese Dictionary)。
在跨文化交际中,该词的英译需注意语境差异。相较于直译"submit",更精确的学术翻译可选用"pledge allegiance to",如剑桥汉英词典在历史文献翻译中采用的译法(来源:Cambridge Chinese-English Dictionary)。现代企业并购场景中,"归附"可意译为"be absorbed into the organizational structure"以保持语义准确。
“归附”是一个汉语词汇,其核心含义为归顺、依附,通常指原本不属于某一方的人或群体主动投靠并服从其权威。以下是详细解释:
“归附”强调主动选择与权威的建立,隐含从属关系的确立。其应用跨越古代至近现代,常见于政治、军事领域,反义词“背离”则凸显立场的对立性。需注意语境,避免与被动服从的词汇混淆。
半明胶蛋白丙泮尼地不能读的车头灯船篷磁光效应儿头变形分片模钙基润滑脂冈上肌综合征根据我所持的论点个性发生工兵好使轰动一时的大案混合税率获得和跟踪电达机能不全的可调度变量临时所有权令离域能排气唧筒平衡接收法牵睑钩前无古人如坐针毯私人帐户酸性肌强直跳移查寻链围