
“关系的”在汉英词典中的解释呈现多维度语义特征,主要包含以下三个层面的含义:
语法结构层面
在语言学中,“关系的”对应英文“relative”,用于描述语言成分之间的连接关系。例如“关系代词”(relative pronoun)指代先行词并引导从句,《牛津英语词典》将其定义为“连接主句与从句的语法标记”。汉语中的“的”字结构在此类用法中常承担关系化功能,如“我认识的那个人”译为“the person whom I know”。
哲学认知层面
作为哲学概念,“关系的”对应“relational”,强调事物间的相互依存性。《斯坦福哲学百科全书》指出该词“用于描述实体通过相互关系而非独立属性存在的特性”。例如“关系型数据库”(relational database)即基于该理论构建数据关联模型。
社会互动层面
在日常交际中,“关系的”可译为“related”或“relevant”,表达事物间的关联性。剑桥词典将其解释为“涉及两个或多个元素之间联系的状态”,如“与本案关系的证据”对应“evidence relevant to the case”。在汉语语境中,该词还隐含着“人际网络”的社会学含义,如“拉关系”中的动态人际关联构建。
“关系”一词在不同语境中有多种含义,以下是几个核心角度的解释:
指人与人、群体与群体之间的相互联系或互动状态,例如亲情、友情、职场关系等。社会学中强调社会关系的网络性,如马克思提出的“人的本质是社会关系的总和”()。
指事物间相互作用或依存的状态,如亚里士多德提出的“四因说”中质料与形式的关联性。
词语之间的语法或语义联系,例如汉语中“虽然…但是…”构成的转折关系。
共同本质:所有领域中的“关系”均指向两个或多个对象之间存在的特定关联模式,这种关联可能是物理的、逻辑的、情感的或结构的。需结合具体语境判断其指向。
报告带苯偶烟醋酸酯本期支出裁定书催化加热器存储组织促长肽电缆接头匣附带相位调制浮游生物后备路径换罐捏合机或非算符开关节点劳动生产率协议偶锑乙炔化合物葡基胺曲的人中三态总线色品山猫的社会福利事业保险手动操作点碎微磨研机体效应统统地头疼脑热外胎成型