报告带英文解释翻译、报告带的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 report tape
例句:
- 我把报告带回家去慢慢看。
I'll take the report home and read it at leisure.
分词翻译:
报告的英语翻译:
report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【计】 report
【医】 report
【经】 reporting
带的英语翻译:
belt; bring; strap; strip; take; wear
【计】 tape
【化】 band
【医】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【经】 belt
专业解析
在汉英词典视角下,“报告带”并非一个广泛收录的标准复合词,其含义需根据具体语境拆解为“报告”和“带”两部分理解,并考虑可能的专业领域用法:
-
“报告” (bàogào) 的核心释义:
- 动词 (Verb): 指向上级或公众正式陈述、通知或汇报情况、事件或研究成果。英文对应“to report”,强调信息传递行为。
- 名词 (Noun): 指包含上述信息的正式文件或口头陈述本身。英文对应“report”。
-
“带” (dài) 的相关释义:
- 名词 (Noun): 指条状物,如布带、皮带、传送带、磁带等。英文对应“belt”, “strip”, “tape”, “ribbon”。
- 例: 打印机需要更换墨带。 (The printer needs a new inkribbon.)
- 来源参考: 《现代汉语词典》(在线版)对“带”的释义包含“用皮、布等做成的长条物”(来源:现代汉语词典 - 汉典 zdic.net)。
- 动词 (Verb): 携带、捎带、呈现(某种状态)等。英文对应“to carry”, “to bring”, “to bear”。
-
“报告带”可能的组合含义(需结合具体语境):
- 字面组合 (Literal Combination): 指用于承载、传输或装订报告的带状物。
- 例 (推测): 心电图机打印出的记录纸常被称为“心电图报告带”或简称“报告带”,英文可译为“report strip” 或“report tape”(如心电图记录纸)。
- 例 (推测): 用于装订成册报告的塑料或布质封条/脊背,可能被称为“报告带”,英文或为“report binding strip”。
- 特定领域术语 (Domain-Specific Term):
- 医学/工业检测领域: 如前所述,指自动记录设备(如心电图机、某些工业仪表)输出的连续条带状记录纸,上面印有数据或波形图作为报告。英文常用“strip chart”,“recorder tape”, 或特定如“ECG strip”。
- 办公/印刷领域: 可能指用于固定报告文件的带子(如活页夹中的脊带),或打印机中用于打印报告的色带/墨带。
- “报告” + “带” (动词+名词结构): 此结构不常见且生硬,字面可理解为“携带报告”,但远不如“带报告”或“携带报告”自然。
“报告带”在通用汉语中并非高频固定词汇。其最可能且具实际意义的解释存在于特定技术领域(如医疗设备),指记录或打印报告内容的长条状介质(如心电图记录纸带),英文可对应“report strip”,“report tape”, 或更具体的“strip chart”。在非专业语境下,应视为“报告”和“带”两个独立词的组合,含义需根据上下文(如指装订报告的带子或打印机色带)具体判断。理解该词的关键在于明确其出现的具体场景。
网络扩展解释
“报告”一词在不同语境中有多重含义,以下是综合多个权威来源的详细解释:
一、基本词义
-
动词用法
- 指以正式方式向上级或群众陈述事情或意见。例如:“向领导报告工作进展”“大会主席报告了会议宗旨”。
- 古汉语中已有此意,如《汉书·王莽传上》记载:“宜报告天下”。
-
名词用法
- 指对调查、研究等结果的正式陈述,形式可为口头或书面。例如:“年度总结报告”“检测报告需包含详细数据”。
二、历史渊源
- 源自古代“宣告、告知”之意,如《宋书·张永传》提到“不报告诸军”。
- 现代发展为公文文种,用于向上级汇报工作或答复询问。
三、现代扩展含义
- 会议场景:正式向群众陈述内容,如“动员报告”。
- 日常场景:下属对上级的简短告知,如“报告,我来了”。
- 学术与专业领域:需严谨呈现数据与分析,如检测报告需说明方法、结果及结论。
四、使用场景与注意事项
- 正式场合:需结构清晰、数据准确,如学术报告需引用标准方法。
- 口语表达:简短汇报时需注意礼节,如进入办公室前请示。
五、例句参考
- “以图表形式充实报告内容”。
- “检测报告需分析异常结果的原因”。
- “听报告时应保持安静”。
如需进一步了解具体报告类型(如公文格式、检测报告结构),可参考来源网页。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
鹌鹑半日薪不排序位岔口次硫酸洒尔佛散岛国颠茄电气联锁骶骨上关节突法律原则非先行的负债及净值盖格耳氏反射硅氮烷羧酸古旧的火葬炉夹板用法间接费用统制帐见证噬菌体窥探终端临界数值硫酸链霉素利息因素螺旋形精馏塔欠锁伤害反射生成符号受害人输入品采购政策脱销