开始诉讼阶段英文解释翻译、开始诉讼阶段的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 original process
分词翻译:
开始的英语翻译:
begin; start; enter; birth; initiate; launch; proceed; set out
【计】 begin
【医】 initiation; onset
【经】 commence; start
诉讼的英语翻译:
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation
阶段的英语翻译:
moment; phase; stage
【计】 phase
专业解析
在法律语境中,“开始诉讼阶段”指的是正式启动司法程序以解决纠纷的过程。从汉英词典角度,其核心英文对应术语为Commencement of Action/Proceedings。
详细解释如下:
-
核心含义与英文对应:
- “开始诉讼阶段” 指当事人(原告/申请人)依据法定程序向有管辖权的法院(或仲裁机构)提交起诉状(或申请书),请求法院受理案件并启动司法程序的行为及其后至正式开庭审理前的初始程序阶段。
- 英文核心术语:Commencement of Action (民事诉讼常用) / Commencement of Proceedings (更通用,可包括刑事、行政诉讼)。
- 该阶段标志着纠纷正式进入司法/准司法解决轨道,法院开始行使审判权。
-
关键程序步骤(以典型民事诉讼为例):
- 提交诉状 (Filing a Complaint/Petition): 原告向法院提交载明诉讼请求、事实和理由的起诉状。这是“开始”的标志性行为。
- 缴纳诉讼费 (Payment of Court Fees): 通常需按规定预交案件受理费等费用。
- 法院受理 (Court Acceptance/Docketing): 法院审查起诉是否符合法定条件(如管辖权、适格当事人等)。符合则立案受理,案件正式进入诉讼程序。
- 送达 (Service of Process): 法院或原告(依法律规定)将起诉状副本和传票等法律文书正式送达被告,告知其被诉及应诉权利和义务。这是程序正当性的关键环节。
- 被告答辩 (Filing an Answer/Response): 被告在法定期限内提交答辩状,回应原告的指控和请求。
- 初步程序 (Preliminary Proceedings): 可能包括证据交换(Discovery,在普通法系尤为复杂)、管辖权异议、追加当事人、诉前保全申请等。此阶段旨在明确争议焦点、固定证据、为庭审做准备。
-
法律意义:
- 诉讼时效中断 (Interruption of Limitation Period): 诉讼的提起通常导致诉讼时效中断,自程序终结时重新计算。
- 系属效力 (Lis Pendens): 案件一旦系属于法院,即产生禁止重复起诉的效力,并对涉案财产的处分可能产生限制(如涉及不动产)。
- 程序保障起点: 标志着当事人正式获得法院的程序保障,如答辩权、举证权、申请回避权等。
权威参考来源:
- 《元照英美法词典》(Panoramic English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law): 对 “Commencement of Action/Proceedings” 有精确定义和解释,是研究英美法术语的权威工具书。 [权威法律出版社出版]
- 《中华人民共和国民事诉讼法》(Civil Procedure Law of the People's Republic of China): 明确规定起诉、受理、送达、答辩等开启诉讼程序的核心环节(参见第一百二十条至第一百三十条等)。 [国家法律法规数据库]
- 《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary): 国际公认的最权威法律词典之一,对 “Commencement of Action” 的定义和程序要求有详尽说明。 [Thomson Reuters 出版]
- 最高人民法院司法解释及案例指导: 中国最高人民法院发布的关于立案登记制、送达、答辩期等具体操作规则的司法解释和指导案例,对理解中国法下“开始诉讼阶段”的实践至关重要。 [最高人民法院官网]
网络扩展解释
“开始诉讼阶段”是法律程序中指诉讼程序正式启动的初始环节,通常包括以下核心内容:
一、定义与法律依据
根据《民事诉讼法》规定,开始诉讼阶段主要指起诉和受理,即原告向法院提交诉状,法院审查后决定是否立案。这一阶段标志着诉讼程序的正式启动,是后续审理的基础。
二、具体步骤
-
原告起诉
原告需提交起诉状,明确诉讼请求、事实和理由,并符合以下条件:
- 原告与案件有直接利害关系;
- 有明确的被告;
- 属于法院受理范围(参考,但需注意其权威性较低)。
-
法院受理
法院在收到起诉材料后,需在7日内审查是否符合立案条件。若符合,则立案并通知当事人;若不符合,则裁定不予受理。
三、相关术语与翻译
在英文中,“开始诉讼阶段”可译为original process,但实际法律语境中更常用“initiation of legal proceedings”或“commencement of litigation”。
四、注意事项
- 起诉需满足法定条件,否则可能被驳回;
- 受理后案件进入审理前的准备阶段,如证据交换等(补充流程)。
如需更完整的法律条文或具体案例,可参考《民事诉讼法》或专业法律平台。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿米诺安富半封建薄膜形成报文传输过程焙烧窑比例代表制不同版面测验草木肠寄生虫偿债基金折旧法灯电制成的对甲基水杨酸防堵塞剂防雾剂腹痛霍恩打浆机技术性的困难咎由自取喹啉酸老迈立法程序内阁会议配位场理论染色质碎裂软件复本生氨剂事务处理语言椭圆极化完工法