句子英文解释翻译、句子的近义词、反义词、例句
英语翻译:
sentence
【计】 sentence
分词翻译:
句的英语翻译:
sentence
子的英语翻译:
【机】 leaven
专业解析
在汉英词典中,“句子”作为汉语基本语言单位,其定义和英译需结合语言学规范与权威来源,具体解析如下:
一、汉语定义与语言学特征
句子(jùzi) 指具有完整语义和语法结构的语言单位,包含主语和谓语,能独立表达陈述、疑问、祈使或感叹等语用功能。
权威依据:
《现代汉语词典》(第7版)定义句子为“用词和词组构成的、能够表达完整意思的语言单位”。
例:
- 陈述句:“他学习汉语。”(He studies Chinese.)
- 疑问句:“你去哪里?”(Where are you going?)
二、英文对应词与语义对比
英文对应词“sentence” 强调语法结构的完整性,需包含主语(subject)和谓语(predicate),与汉语定义高度一致。
专业辨析:
牛津词典指出,“sentence”在英语中特指“一组词,以大写字母开头、以句号等结束,表达完整思想”(Oxford English Dictionary)。
例:
- “The sky is blue.”(陈述句)
- “Is it raining?”(疑问句)
三、权威参考来源
- 《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所编)
定义链接:商务印书馆官网(注:此为示例性有效链接,实际引用需确认最新版)
- 《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
条目参考:牛津词典官网
四、句子的核心功能
- 语义完整性:传递独立信息,如“鸟飞了。”(The bird flew away.)
- 语法独立性:不依附其他成分存在,如祈使句“请坐。”(Please sit down.)
- 语用多样性:通过语调或标点区分语气,如感叹句“多美的花!”(What a beautiful flower!)
结论:汉英词典中“句子”与“sentence”的对应关系建立在语法功能与语义完整性基础上,两者均要求主谓结构和独立表意能力。专业词典的定义及语言学框架为其提供了理论支撑。
网络扩展解释
“词”和“句子”是语言学中的基本概念,具体解释如下:
一、词(Word)
定义:词是语言中能够独立运用的最小单位,具有特定意义或语法功能。
- 特点:
- 最小单位:不可再拆分为更小的独立成分(如“苹果”是一个词,拆分后“苹”和“果”单独无意义)。
- 语法功能:可充当句子成分(如名词作主语,动词作谓语)。
- 分类:分为实词(如名词、动词)和虚词(如介词、连词)。
二、句子(Sentence)
定义:句子是由词或短语构成的、能表达完整意义的语言单位,通常包含主语和谓语。
- 特点:
- 完整性:传递完整信息(如“今天下雨了”)。
- 结构:包含核心成分(主谓结构)和修饰成分(定语、状语等)。
- 分类:按功能分为陈述句、疑问句、祈使句、感叹句。
三、词与句子的区别
维度 |
词 |
句子 |
单位层级 |
语言的最小独立单位 |
由词或短语构成的高层级单位 |
功能 |
构成句子的基础元素 |
表达完整思想或意图 |
独立性 |
部分需组合使用(如虚词) |
可独立存在并完成交际 |
四、示例说明
- 词:如“学习”“快乐”“因为”。
- 句子:如“她学习很努力。”(陈述事实)、“你能帮我吗?”(提出问题)。
五、扩展应用
- 语言教学:词是词汇学习的基础,句子是语法和语用训练的核心。
- 自然语言处理:计算机需识别词的分割(分词技术)和句子的语义理解。
若需进一步探讨特定语言(如汉语、英语)中词句的差异,可提供更多细节。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
产出差异差向四环素创伤后的储罐中部的人孔地产权堆垛层错服务手册辅增塑剂钢索更新安装过多地卖出固有缺陷火焰表面清理检疫证明书加氢甲酰化甲状旁腺浸膏结核菌粘蛋白俊俏的克利内斯特罗冷烫液莫雷耳氏谵妄平面位置显示器中断站请求转储三中心键审计机构石墨-碱金属化合物受激期锁链素跳舞场魏尔啸氏线