句子英文解釋翻譯、句子的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
sentence
【計】 sentence
分詞翻譯:
句的英語翻譯:
sentence
子的英語翻譯:
【機】 leaven
專業解析
在漢英詞典中,“句子”作為漢語基本語言單位,其定義和英譯需結合語言學規範與權威來源,具體解析如下:
一、漢語定義與語言學特征
句子(jùzi) 指具有完整語義和語法結構的語言單位,包含主語和謂語,能獨立表達陳述、疑問、祈使或感歎等語用功能。
權威依據:
《現代漢語詞典》(第7版)定義句子為“用詞和詞組構成的、能夠表達完整意思的語言單位”。
例:
- 陳述句:“他學習漢語。”(He studies Chinese.)
- 疑問句:“你去哪裡?”(Where are you going?)
二、英文對應詞與語義對比
英文對應詞“sentence” 強調語法結構的完整性,需包含主語(subject)和謂語(predicate),與漢語定義高度一緻。
專業辨析:
牛津詞典指出,“sentence”在英語中特指“一組詞,以大寫字母開頭、以句號等結束,表達完整思想”(Oxford English Dictionary)。
例:
- “The sky is blue.”(陳述句)
- “Is it raining?”(疑問句)
三、權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編)
定義鍊接:商務印書館官網(注:此為示例性有效鍊接,實際引用需确認最新版)
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
條目參考:牛津詞典官網
四、句子的核心功能
- 語義完整性:傳遞獨立信息,如“鳥飛了。”(The bird flew away.)
- 語法獨立性:不依附其他成分存在,如祈使句“請坐。”(Please sit down.)
- 語用多樣性:通過語調或标點區分語氣,如感歎句“多美的花!”(What a beautiful flower!)
結論:漢英詞典中“句子”與“sentence”的對應關系建立在語法功能與語義完整性基礎上,兩者均要求主謂結構和獨立表意能力。專業詞典的定義及語言學框架為其提供了理論支撐。
網絡擴展解釋
“詞”和“句子”是語言學中的基本概念,具體解釋如下:
一、詞(Word)
定義:詞是語言中能夠獨立運用的最小單位,具有特定意義或語法功能。
- 特點:
- 最小單位:不可再拆分為更小的獨立成分(如“蘋果”是一個詞,拆分後“蘋”和“果”單獨無意義)。
- 語法功能:可充當句子成分(如名詞作主語,動詞作謂語)。
- 分類:分為實詞(如名詞、動詞)和虛詞(如介詞、連詞)。
二、句子(Sentence)
定義:句子是由詞或短語構成的、能表達完整意義的語言單位,通常包含主語和謂語。
- 特點:
- 完整性:傳遞完整信息(如“今天下雨了”)。
- 結構:包含核心成分(主謂結構)和修飾成分(定語、狀語等)。
- 分類:按功能分為陳述句、疑問句、祈使句、感歎句。
三、詞與句子的區别
維度 |
詞 |
句子 |
單位層級 |
語言的最小獨立單位 |
由詞或短語構成的高層級單位 |
功能 |
構成句子的基礎元素 |
表達完整思想或意圖 |
獨立性 |
部分需組合使用(如虛詞) |
可獨立存在并完成交際 |
四、示例說明
- 詞:如“學習”“快樂”“因為”。
- 句子:如“她學習很努力。”(陳述事實)、“你能幫我嗎?”(提出問題)。
五、擴展應用
- 語言教學:詞是詞彙學習的基礎,句子是語法和語用訓練的核心。
- 自然語言處理:計算機需識别詞的分割(分詞技術)和句子的語義理解。
若需進一步探讨特定語言(如漢語、英語)中詞句的差異,可提供更多細節。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】