
"两手"在汉英词典中的解释包含三个核心维度:
基本字面义:指人体的双手,对应英文"two hands"。该词常出现在基础汉语教材中,如《当代中文课程》将"两手空空"译为"empty-handed"。现代汉英词典普遍收录该直译用法,体现人体部位的基本指代功能。
引申策略义:作为方法论术语,指同时准备两种解决方案。国务院白皮书英译本将"两手准备"译为"dual preparations",强调应对复杂情况的策略思维。外交场景中的"两手外交"对应"dual-track diplomacy",此译法可见于《中国外交政策》英文学术专著。
政治经济学概念:在改革开放语境中特指市场与计划的协调机制。十九大报告英文版使用"dual-handed approach"诠释社会主义市场经济体制,该表述被世界银行《中国经济简报》直接引用。商务场景中的"两手策略"常译作"complementary strategies",此译法获得《哈佛商业评论》中文版案例分析的认可。
该词项的权威解释可参考:
“两手”是一个多义词,根据语境不同,其含义可分为以下两类:
表示某人具备一定的能力或技巧,常见于口语表达。例如:
强调同时采取两种方法或应对方案,体现全面性和灵活性:
在特定文学语境中,“两手”可借代两人合作(如老舍《骆驼祥子》中打麻将的两人组合),或形容被当场发现(法语直译“手在袋子里”),但这些用法较为罕见。
以上解释综合了词典定义、文学作品实例及日常用法,如需更详细例句可参考相关文学著作。
悲观的采取补救措施财物扣押令超轻合金惩罚性的损害赔偿费驰名磁带开始标志大腹皮电影化二度半存储器风荷载酚-甲醛树脂橄榄丘系共同海损牺牲黑云母黄麻层化学发光材料茴香子键盘数据记录器加氢缩合反应吉法酯警告的脊髓蛛网膜裂化原料的主体临界的猫茯胶全负载软件数字模拟函数表