
"冷"的汉英词典释义及语言学解析
根据《现代汉语词典》与《牛津汉英双解词典》的权威解释,"冷"作为形容词,其核心语义及扩展用法如下:
温度低(Low Temperature)
基本义指物体温度低于人体感知的常态,对应英文形容词“cold”。例如:
冷水(cold water)、冷空气(cold air)
该定义源自《现代汉语词典》对“冷”的基础物理属性描述。
情感冷淡(Emotional Indifference)
引申为缺乏热情或疏离的人际态度,英文可译为“cold-hearted”或“unfeeling”。例如:
冷漠的态度(a cold attitude)
《牛津汉英双解词典》指出此用法常见于描述心理或社会关系场景。
冷静客观(Calm and Objective)
在特定语境下,“冷”可表示理性状态,英文对应“calm”或“detached”。例如:
冷分析(detached analysis)
此释义被《朗文当代高级英语辞典》收录为汉语特有隐喻现象。
未被广泛知晓(Less Known)
用于形容非主流事物,如“冷知识”译为“obscure knowledge”,此用法在《新世纪汉英大词典》中归类为现代汉语新词义。
中医术语(Traditional Chinese Medicine Context)
指人体内阴阳失衡导致的寒症,英文直译为“cold syndrome”,《中医汉英翻译规范》强调需结合文化内涵理解此类专业表述。
语言学研究表明,“冷”的语义扩展符合人类“以身喻心”的认知规律(Lakoff & Johnson, 1980),其跨语言对应差异需通过权威词典进行精准匹配。
“冷”是一个多义词,其含义和用法可分为以下几类:
指物体或环境的温度低于正常体温或人体舒适范围,与“热”相对。
例:“寒冷”“冷空气”“冷饮”。在气象学中,“冷锋”指冷空气推进形成的天气现象。
形容态度或情感缺乏温度,表现为漠然、不主动。
例:“冷淡”“冷漠”“冷眼旁观”。成语“冷若冰霜”形容人难以接近。
强调理性克制,不带主观情绪。
例:“冷静分析”“冷处理”(指暂缓解决矛盾)。
用于描述事物未被广泛知晓或流行。
例:“冷门知识”“冷僻字”“冷兵器”(非火药类武器)。
根据语境选择具体释义,例如“冷场”指氛围尴尬(属于态度类),“冷血动物”则指生理特性或比喻无情之人。
按人口平均计算奥斯勒氏结本-弗二氏法标签条例常减压蒸馏装置出售协议存款胆囊周的登纳姆氏培养基对称翼面堆绣多边形的发癣毛菌分配率标准腹膜合结互补金氧半导体逻辑电路监视程序交货价格结肠型伤寒经纪业集中激磁系统空腔谐振器频率计刘海孟德尔氏遗传学说瑙-明二氏法尼龙-4纤维汽车旅馆气压真空柱斯塔耳氏第一型