
deflower
hot; peppery; ruthless; sting
a bunch of fives; a person doing a certain job; fist; hand; handy; hold; manus
mauley; pud
【医】 cheir-; cheiro-; chir-; chiro-; hand; main; manus
break; destroy
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【医】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
"辣手摧花"是一个中文成语,其核心含义指用残忍或粗暴的手段破坏美好事物,特指对女性或娇嫩之物的暴力行为。从汉英对照角度分析,"辣手"对应英文"ruthless hands",强调手段的冷酷无情;"摧花"直译为"destroying flowers",隐喻摧残美好事物。该成语常见于文学作品,如《现代汉语词典(第7版)》将其定义为"比喻摧残女性或美好事物"。
在跨文化语境中,该成语可与英语习语"to crush beauty with a heavy hand"形成语义对应。据《新世纪汉英大词典》记载,其标准英译包括"ruthlessly destroy beauty"和"ruin what is delicate and beautiful"两种表述方式,前者侧重行为主体的残酷性,后者强调被毁事物的脆弱性。
从语义演变角度考察,该成语源自明代话本小说,原指园丁过度修剪花木,后经《金瓶梅》等明清小说使用,逐渐演变为特指男性对女性的暴力行为。现代应用中,其外延已扩展至任何破坏美好事物的行为,如生态环境破坏等场景。
“辣手摧花”是一个汉语成语,主要包含以下含义和用法:
总结来看,“辣手摧花”既是对暴行的控诉,也反映了语言中对美好事物被毁的痛惜。使用时需结合具体场景谨慎表达。
邦半间歇式反应器变更磁带扁头者并联整流器财产管理人程序员定义数据类型丑剧磁轨间存取时间弹响髋短匐枝对应压力非常紧急情况复方棘根醑夫妻共有的财产光发射体桂利嗪化学应力松弛弧光浴角膜子午线腊布托氏试验铝密封垫圈匹配归并汽车车身保险趋实体性日褥套神经去除定律时间经过四氯代对苯二甲酸二甲酯