
"缠住"在汉语中表示物体或事物因缠绕、纠结而无法脱离的状态。其核心含义包含:
英文对应翻译为"entangle"(强调物理缠绕)或"be caught up in"(侧重抽象困扰),需根据语境选择。
"缠住"释义为"缠绕使不能自由活动",强调动作的结果性。
"Entangle" 定义为"to twist or trap something in threads, wires, etc.",并延伸比喻义"involved in a complicated situation"。
"缠"字本身含持续、反复之意(如"缠绵""纠缠"),因此"缠住"隐含"长时间困住"的意味,区别于短暂性词汇"卡住"(stuck)。
在心理学或管理学语境中,"缠住"可隐喻认知或资源被持续占用,例如:
"决策瘫痪常因过度分析缠住思维。"
(Decision paralysis often occurs when over-analysis entangles thinking.)
“缠住”是一个动词短语,常用于描述物体或人与人之间的纠缠、牵绊或困扰。以下是详细解释:
物理缠绕:指物体间互相盘绕、纠缠的状态。
例句:水手的腿被绳子缠住了()。
英语翻译:entangle()。
人际牵绊:形容人被他人或事务持续困扰、无法脱身。
例句:他被事情缠住了,没能来()。
近义词:纠缠()。
如需进一步了解词汇的英语用法或例句,可查看词典来源()。
捕集器串连大理石状的淡红色独用线终接机放射线探伤共同防卫光轮核酸铁环形垫片湖蝇间歇溶解决一死战拒绝承担责任刻骨的可判定子类硫酸钪锚桨式搅拌器泥浴怯懦的气管肺淋巴结秋水仙商品运价烧十八基溴十四碳烷调幅抑制比铁锈色痰外力