
bone-deep; deep-rooted; deeply ingrained
"刻骨的"是一个中文形容词,其核心含义指深刻到骨子里,形容程度极深、难以磨灭或忘怀,通常用于描述情感、仇恨、记忆等抽象事物。从汉英词典角度解析如下:
字面本义
"刻"指雕刻、铭刻,"骨"指骨骼,字面意为"刻入骨头",引申为深入骨髓、直达本质的深刻性。
例:刻骨的仇恨(bitter hatred)
引申含义
例:刻骨的思念(profound longing)
例:刻骨的教训(deep-seated lesson)
中文释义 | 英文对应表达 | 适用语境 |
---|---|---|
深入骨髓的;极深的 | deep-seated; deep-rooted; bitter | 情感、仇恨(bitter enmity) |
难以忘怀的;铭心的 | unforgettable; ingrained; penetrating | 记忆、经历(ingrained memory) |
极度的;彻骨的 | piercing; extreme; to the bone | 寒冷、痛苦(piercing cold) |
《现代汉语词典》(第7版)
定义:形容程度极深,达到极点(如"刻骨的仇恨")。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《牛津英汉汉英词典》
英译:"deep-rooted; deep-seated; bitter",强调情感或特质的根深蒂固性。
来源:Oxford University Press,权威双语词典。
《汉英大词典》(吴光华主编)
释义:"engraved on the bones—deeply ingrained; deep-rooted",突出"铭刻"的意象。
源自古代"刻骨铭心"(《后汉书》),原指铭刻于骨与心,后简化为"刻骨"。
多用于书面语及文学表达,常见搭配:
语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出:"刻骨"类形容词通过身体器官隐喻(如骨、心)强化抽象情感的极致性,符合汉语"以身喻心"的表达传统。
"刻骨的"以具象的"刻骨"隐喻抽象情感的深度,是中英词典均强调的高阶情感描述词,适用于表达极端深刻的身心体验。
“刻骨”是一个汉语词汇,其核心含义是形容感受或记忆极其深刻,难以忘怀,常用于表达强烈的情感或仇恨。以下是详细解释:
情感层面
指某种情感(如怀念、仇恨、爱意等)深入骨髓,给人留下不可磨灭的印象。例如:
引申用法
也可比喻对某事极度专注或耗费心力,如“刻骨搜新句”(形容绞尽脑汁创作诗句)。
如需进一步了解例句或出处,可参考沪江词典、查字典等高权威性来源。
桉油常量应力初次淬火初现电位错误检测系统弹性波对外国人的恐惧多相换向电机二次平均值飞机式夹非中和量副还原硷感光异构变化官样文章固定栏货运保留胶皮炎绝对保留时间联邦土地银行螺旋法则命令加下划线能量浓枸橼酸铵溶液羟基喹啉磺酸锑二乙铵青霉素G热碳酸盐浴熔岩上等块煤索格斯利特萃取器特殊材料