
【法】 voiceless
not
say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory
come out; emerge
"未说出来的"在汉英词典中通常对应"unspoken"或"unsaid",指通过非语言形式传递的隐含信息。根据《现代汉语词典》和《牛津高阶英汉双解词典》的解释,该词包含三层核心含义:
语言留白性
指未通过口头或书面明确表述的内容,例如肢体语言、表情暗示等非言语表达形式。语言学研究表明,人类交流中38%的信息通过语调传递,55%通过肢体动作实现(参考:北京语言大学汉语言文化研究中心)。
心理暗示机制
在心理学范畴特指个体刻意隐藏或潜意识未表达的思想情感,如《心理学报》曾指出这类信息常通过微表情、回避性动作等非直接方式呈现。
文化差异性
跨文化交际中,该概念涉及"高语境文化"与"低语境文化"的区分。例如日本文化中"察し"(揣度)传统强调不言自明的默契,而美国文化更倾向直接表述(参考:中国社会科学院语言研究所跨文化研究项目)。
英语对应词"unspoken"在《柯林斯高阶英汉双解词典》中强调两层含义:一是指物理层面未发声的沉默状态,二是指社会交往中约定俗成不必言明的潜在规则。这种双重性在商务谈判和文学创作中具有特殊应用价值。
“未说出来的”通常指言语或表达中未直接表明、但通过暗示或语境传递的含义,可理解为“言外之意”或“潜台词”。以下是详细解释:
基本定义
该短语强调信息未通过语言直接传递,但可以通过上下文、语气或非语言线索(如表情、动作)被感知。例如,当对方说“今天的天气真冷”,可能隐含着“想关窗户”的未言明需求。
相关表达与近义词
语言功能分析
这种表达方式常见于委婉沟通或避免直接冲突的场景。例如,古汉语中的“未”字本身具有否定功能(如“未曾”“未及”),可通过否定已发生动作间接暗示未言之事。
使用场景举例
若需更深入的语义学理论分析,可参考语言学相关文献(如语用学中的“会话含义”理论)。
按人数标度线鳖甲不属于私产的磁心矩阵得泰尔线路雕刻器动产的遗赠独占前台法定特留分反向渗透覆盖图更新数据带锅炉油滑雪服机器维护不良计算机指令码孔纹组织懒汉冒充的名字人工识别审查跟踪属性试验期数据控制员痰易净天南星科梯度下降托收中现金项目维司托隆微型计算机终端