月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

设陷英文解释翻译、设陷的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 trapping

相关词条:

1.trapping  2.traprock  

分词翻译:

设的英语翻译:

found; if; set up; suppose; work out

陷的英语翻译:

defect; fall; get stuck; pitfall; sink; trap; frame; deficiency

专业解析

"设陷"是一个汉语动词短语,在汉英词典中通常指设置陷阱的行为,其核心含义是通过精心布置的圈套或诡计来诱捕目标(人或动物)或使其陷入不利境地。以下是其详细解释及权威参考依据:


一、基本释义与英文对应翻译

  1. 字面含义

    “设”指“布置、安排”,“陷”指“陷阱、圈套”,组合后表示主动设计并实施一个陷阱。英文对应翻译为:

    • "lay/set a trap"(字面设陷阱,如捕猎或军事场景)
    • "entrap"(强调非法诱捕或陷害,常用于法律语境)
    • "set up"(广义陷害,如设计圈套诬陷他人)
  2. 引申含义

    在抽象语境中,可表示蓄意欺骗或诱导他人犯错,例如:

    • 商业欺诈:"设陷诈骗" → "set a trap for fraud"
    • 政治权谋:"设陷陷害政敌" → "entrap a political rival"

二、权威词典与语言学参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义“设陷”为“设置陷阱”,强调其主动性与预谋性,例句:“猎人设陷捕捉野兽。”

    (来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室)

  2. 《牛津英汉双解词典》

    将“entrap”解释为“诱使某人做某事以使其获罪”,对应中文“设陷”的法律语境。

  3. 《剑桥汉英词典》

    收录“设陷”译为 "to lay a snare",突出其隐蔽性与危险性。


三、使用场景与典型例句


四、近义词辨析


结论:"设陷"是一个兼具具象与抽象含义的动词,需根据语境选择对应英文翻译,其核心始终围绕“主动设计陷阱”的行为动机。在汉英翻译中,需区分物理陷阱(lay/set a trap)与法律/道德陷阱(entrap/set up),以确保语义准确。

网络扩展解释

“设陷”是一个汉语成语,其含义和用法可综合以下信息解释:

一、基本含义

指设置陷阱或圈套来陷害他人,既包含字面意义上的物理陷阱(如捕猎),也引申为用计谋蓄意坑害他人。


二、详细解释

  1. 词源与演变

    • 最初源自古代狩猎活动,指通过陷阱捕捉猎物。
    • 后引申为蓄意设计圈套害人,如《韩非子·六反》提到:“犯而诛之,是为民设陷也”,强调法律若严苛则如同给民众设下陷阱。
  2. 字义分解

    • 设:筹划、布置(如“设防”“设计”)。
    • 陷:陷阱、陷害(如“诬陷”“沦陷”)。
      组合后强化了“主动策划害人手段”的意图。

三、使用场景与例句


四、注意事项

该词含贬义,使用时需结合语境判断对象是否为恶意行为。若需更多古籍例证或近义词对比,可参考《韩非子》等文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

迟延缝术初始属性痤疮刀大蒜芥属电源切断冬的二进编码器发货检查非贸易开支非特许使用复方乙酰水杨酸厚壁弧形筛金属加固环军用级汽油抗射线老化剂六十烷幂等难忘的配电箱区域标识符软骨内骨生产劳动百分率法数位选择符私下听人说碳骼酮体生成拖曳维修工段