月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

神韵英文解释翻译、神韵的近义词、反义词、例句

英语翻译:

verve

分词翻译:

神的英语翻译:

clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernatural
the Everlasting

韵的英语翻译:

charm; musical sound; rhyme

专业解析

神韵(shén yùn)作为中国古典美学核心概念,在汉英词典中通常译为"spirit and charm" 或"ethereal quality",其内涵远超字面翻译,需结合文化语境深度解析:


一、字源与基础释义


二、汉英词典权威释义与延伸

  1. 《中华汉英大词典》(上):

    "Spiritual resonance; poetic charm; an indescribable grace and vitality."

    强调其蕴含的"生气"(vitality)与"含蓄之美"(subtle beauty),如古诗的"言有尽而意无穷"(limited words, infinite meaning)。

  2. 《新世纪汉英大词典》:

    "Lyrical charm; the charm of mood and spirit in a work of art."

    指向艺术中情景交融的意境(artistic conception),如王维山水诗"诗中有画,画中有诗"的韵致。

  3. 林语堂《吾国与吾民》:

    "Spirit and rhythm… the life-breath of Chinese art."

    指出神韵是中国艺术区别于西方写实的核心,如书法中的"飞白"(flying white stroke)体现的虚实相生。


三、文化语境中的深层内涵


四、经典用例与翻译对照

中文用例 英译参考 神韵体现
"山水画之神韵" the ethereal charm of landscape painting 水墨氤氲中的空灵意境
"京剧表演的神韵" the vital spirit of Peking Opera 程式化动作背后的情感张力(如"亮相"pose)
"陶渊明诗的平淡神韵" the subtle grace of Tao Yuanming's poetry 质朴语言中的超脱境界

术语英译总结

在学术及艺术领域,神韵的译法需依语境调整:


引用文献建议(实体书无链接,提供权威出处):

  1. 许渊冲《中诗英韵探胜》(The Charm of Chinese Poetry),北京大学出版社.
  2. 宗白华《美学散步》,上海人民出版社(论"意境"与"神韵"关系章节).
  3. Lin Yutang. My Country and My People. John Day Company, 1935.

网络扩展解释

“神韵”是一个汉语词汇,主要包含以下层面的含义:


一、基本定义

神韵(拼音:shén yùn)指人或艺术作品所展现的独特精神气质与内在韵味。其核心在于超越表面的形式,传递深远的意境。具体可分为:

  1. 人的神采与风度:形容人的精神气度、言谈举止的优雅韵致。
  2. 文艺作品的风格韵味:特指诗文书画等艺术形式中自然传神、含蓄深远的审美特质。

二、美学特征

  1. 自然天成:强调作品浑然天成,避免刻意雕琢的痕迹。
  2. 含蓄深远:通过有限的文字或画面,引发无限联想,达到“言有尽而意无穷”的效果。
  3. 清空淡远:追求空灵、淡雅的意境,如中国山水画中的留白手法。

三、应用领域

  1. 文学:如鲁迅评价《水浒传》“那雪正下得紧”一句富有神韵。
  2. 书画:谢赫《古画品录》将“气韵生动”列为绘画六法之首,与神韵相通。
  3. 诗词:王士禛的“神韵说”主张诗歌应含蓄蕴藉,避免直白。

四、文化渊源

“神韵”一词最早见于《宋书·王敬弘传》“神韵冲简”,后逐渐发展为文艺理论的重要概念。其思想根源可追溯至道家“大音希声”与儒家“中和之美”的融合。


如需进一步了解具体艺术作品中的神韵表现,可参考中的诗词分析或中的书画理论。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

傍晚瓣球菌贷款的对象垫物反应动力学钢丸管理数据网络教名结束指令精通封建法的学者浸着硫酸铋糜鹿纳克难民疱疹性咽峡炎燃烧器尖端惹柰氏试验森-布二氏管杀利什曼虫的商品企业少孢子虫属神父渗滤池说谎话太林氏腺添字首音土迪休姆氏试验