月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

商业合约英文解释翻译、商业合约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 commercial agreement

分词翻译:

商业的英语翻译:

business; commerce; trade
【经】 business; commerce

合约的英语翻译:

agreement; contract
【法】 pact; pacta; paction; pactum

专业解析

商业合约(Commercial Contract),在汉英法律语境中,指两个或多个商事主体之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议,具有法律约束力。其核心含义与要素如下:


一、核心定义与法律属性

  1. 商事合意

    指平等主体的公司、企业或其他经营组织之间,为实现特定经济目的(如买卖、租赁、合作、服务等)而达成的协议。其本质是当事人意思自治的体现,但必须符合法律强制性规定 。

  2. 法律约束力(Binding Force)

    依法成立的商业合约对缔约方具有强制执行力,违约方需承担继续履行、赔偿损失等法律责任(参见《中华人民共和国合同法》第8条)。


二、关键构成要素

  1. 主体资格(Capacity)

    缔约方需具备完全民事行为能力,企业需依法登记并具备经营范围资质。例如,国际贸易中需核实对方企业注册信息及授权代表权限 。

  2. 标的与对价(Subject Matter & Consideration)

    合约需明确交易对象(如货物、知识产权、服务)及支付对价(货币、股权等)。英美法系强调"对价"(Consideration)作为合约生效要件 。

  3. 条款明晰性(Clarity of Terms)

    必备条款包括:标的、数量、质量、价款、履行期限、违约责任及争议解决方式(如仲裁或诉讼管辖地)。


三、与相近术语的区分


四、典型类型与应用场景

合约类型 主要应用领域 法律特征
买卖合同 货物贸易、设备采购 转移标的物所有权
服务协议 技术咨询、物流外包 以劳务输出为核心
合资协议 跨国合作、项目投资 共担风险、共享收益
许可协议 专利使用、品牌授权 授权方保留知识产权

五、国际商业合约的特殊性

在跨境交易中(如CISG公约适用领域),需重点关注:


来源说明

本文定义参考中国《合同法》、联合国《国际货物销售合同公约》(CISG)及权威法律辞书:

网络扩展解释

商业合约(又称商业合同)是商业活动中明确双方或多方权利义务的法律协议,具有法律约束力。以下从定义、核心内容、常见类型及法律依据等方面详细解释:

一、定义与性质

商业合约是指商业主体(如企业、个人等)在合作或交易中,为明确各自权利、义务及责任,依法订立的协议。其核心特征包括:

  1. 平等性:签约方地位平等,自愿达成一致。
  2. 法律约束性:受《中华人民共和国民法典》(原《合同法》)等法律法规保护,违约需承担法律责任。
  3. 目的性:主要用于商品买卖、服务提供、代理合作等商业场景。

二、核心内容

根据相关法律规定,商业合约需包含以下基本条款:

  1. 当事人信息:名称/姓名、住所、联系方式等。
  2. 标的物:明确交易内容(如商品规格、服务质量、数量等)。
  3. 价款与支付:金额、付款方式及期限。
  4. 履行条款:交货/服务时间、验收标准、违约责任等。
  5. 签字盖章:经签约方确认后生效。

三、常见类型

商业合约根据合作模式可分为:

  1. 采购与销售类:如销售合同(明确产品价格、交付条件)、供应合同(长期供货协议)。
  2. 渠道与代理类:包括代理合同(授权处理业务)、特许经营合同(品牌加盟)。
  3. 服务与合作类:如技术服务合同、联合开发协议。

四、法律依据

商业合约需符合中国《民法典》合同编(原《合同法》)及相关法规,确保条款合法有效。若涉及国际贸易,还需遵守《联合国国际货物销售合同公约》等国际规则。

提示:签订前建议咨询法律专业人士,确保条款无歧义且符合最新法规要求。如需完整分类或案例,可参考中的详细说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

淀粉尿多国河流法律的灵活性反义语飞箭音腹股沟癣工作对话关节囊破裂固定掩摸只读存储器核周围的间隔团甲酸镁截面模量计算机化流通系统累退课税流化床催化裂解明纤维木犀草内诊镜能说会道拍卖金其余无效去磁因数容积单位使性子特种商店听错凸形的韦克尔氏手术