月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

上皮外置英文解释翻译、上皮外置的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 epithelial outlay

分词翻译:

上皮的英语翻译:

epidermis; epithelium
【医】 endepidermis; epithelia; epithelial tissue; epithelio-; epithelium

外置的英语翻译:

【医】 exteriorize; outlay

专业解析

上皮外置 (Shàngpí Wàizhì) 的汉英词典释义

在医学领域,特别是外科手术中,“上皮外置”是一个描述特定手术技术步骤的专业术语。其核心含义如下:

  1. 字面与核心含义:

    • 上皮 (Shàngpí): 指覆盖在身体表面、体腔内壁或构成腺体结构的组织层,即上皮组织 (Epithelial Tissue)。
    • 外置 (Wàizhì): 指将原本位于身体内部的结构或组织,通过手术方式转移到身体外部位置的过程或状态。
    • 合义: 因此,“上皮外置”直译为Epithelial Exteriorization。它特指在手术中,将某个器官或结构(其表面由上皮组织覆盖)的一部分或全部,有意地置于体表之外的操作或结果状态。这是一种有目的的造口或造瘘技术。
  2. 医学背景与应用:

    • 该术语最常用于描述膀胱外翻修复手术中的关键步骤。在膀胱外翻这种先天畸形中,膀胱粘膜(上皮组织)暴露在腹壁外。手术修复的一个重要阶段是将暴露的膀胱组织(上皮)重新置入盆腔深处并关闭腹壁。有时,为了确保尿液引流和伤口愈合,会采用分期手术策略。
    • “上皮外置”阶段: 在分期手术中(如现代分期修复),初始手术可能并不完全关闭膀胱和腹壁。医生会将膀胱颈区域(或部分膀胱壁)连同其覆盖的上皮组织,有意识地缝合固定在腹壁切口处,使其开口于皮肤表面。这样做的目的是:
      • 确保尿液可控地引流出体外(形成暂时的尿流改道)。
      • 减轻膀胱壁张力,促进其生长和后续的完全关闭。
      • 保护伤口愈合。
    • 这个阶段就是“上皮外置”,即人为地将膀胱粘膜(上皮)置于腹壁皮肤水平,形成一个暂时的造口。
  3. 与相关概念的区别:

    • 区别于“造瘘术”: 虽然上皮外置的结果是形成了一个开口(类似于造瘘),但它更强调这是一个手术过程中的特定技术步骤或过渡状态(尤其是在膀胱外翻修复的语境下),而非所有造瘘术都称为“上皮外置”。
    • 区别于“外翻”: “外翻” (Eversion, Extrophy) 是指器官粘膜向外翻出的病理状态(如膀胱外翻本身)。而“上皮外置”是一种主动的外科手术操作,目的是为了治疗(如修复外翻)或临时管理。

“上皮外置” (Shàngpí Wàizhì) 在医学汉英词典中对应Epithelial Exteriorization。它描述了一种外科手术技术,即将一个由上皮组织覆盖的器官(如膀胱)的一部分,通过手术方式转移到并固定在体表皮肤位置,使其开口于体外。这一步骤常用于复杂的先天性畸形(如膀胱外翻)的分期修复手术中,以实现临时的尿液引流、降低组织张力并促进后续的最终修复。其核心在于“将内部上皮组织有目的地置于体外”。

参考来源说明:

网络扩展解释

“上皮外置”是一个医学术语,其英文对应为epithelial outlay。该词汇可拆解为两部分理解:

  1. 上皮(Epithelial)
    指覆盖在身体表面或器官内层的细胞组织,例如皮肤表皮(epidermis)或黏膜上皮(epithelium)。这类组织主要起保护、分泌或吸收作用。

  2. 外置(Outlay)
    在医学语境中,“外置”通常指将组织或移植物放置于体外或创面表面,可能涉及外科手术中通过外部覆盖修复损伤部位的操作。

综合解释:该术语可能用于描述一种将上皮组织(如皮肤、黏膜等)移植或覆盖到体外创面或特定部位的手术方法,例如修复皮肤缺损、烧伤治疗等场景。不过需注意,该词汇的权威性来源有限,实际临床中可能更常用其他专业表述(如“皮肤移植术”或“上皮覆盖术”)。建议进一步查阅医学文献或咨询专业医生以确认具体应用场景。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苄氧基揣摩处方集大官动脉内膜炎动性迷路对比度调整个别谈判跟踪站公理化海外货币结余后退颌昏厥假肥大的教养的竞争性供给开张贸易法幕的年金准备强连通图清偿债款缺少法律谘询蕤仁剩余字节计数水轮发电机数据舍弃调用分类图景魏尔啸氏结晶