
【法】 cultural
"教养的"作为汉语形容词,对应英语中"well-bred"或"cultivated",其核心含义包含三层维度:
1. 行为规范层面 指个体通过后天教育形成的得体举止与社交礼仪,体现为尊重他人、遵守公共秩序的行为准则。例如在正式场合使用餐巾的得体方式,或遵守"chew with your mouth closed"(闭嘴咀嚼)的餐桌礼仪。
2. 知识修养层面 包含通过系统教育获得的文化素养,表现为对文学、艺术等领域的理解能力。如能鉴赏莎士比亚十四行诗的韵律美感,或理解中国书法中"飞白"技法的审美价值。
3. 道德品格层面 深层指向价值观体系,涵盖诚信、同理心等道德品质。例如履行"keep one's promises"(信守承诺)的契约精神,或体现"consideration for others"(体谅他人)的共情能力。
该词在语言学上呈现动态特征:作定语时强调可观察的外显特质(如"a well-bred young lady"),作表语时侧重内在品质判断(如"His manners show he's well-bred")。词源可追溯至《礼记·学记》"玉不琢,不成器",与英语"cultivate"(培育)共享教育隐喻。
“教养”是一个综合体现个人道德修养和文化素质的词汇,其内涵可从以下五个维度解析:
核心定义
教养指通过社会影响、家庭培育、学校教育和自我修养形成的道德规范与行为准则,尤其强调家庭早期教育对个人品格的塑造作用。它不仅包含外在的礼貌举止(如言语谦恭、待人接物得体),更体现内在的品德修养(如尊重他人、自我约束)。
形成来源
根据《三字经》记载,教养是中国传统文化中强调的“从小习得的规矩”,若个体缺乏教养,则归因于家长或教育者的失职。现代视角下,它融合了家庭教育的基础作用、社会环境的持续影响以及个人后天的主动修养。
文化差异
在西方语境中,教养对应“Manner”一词,涵盖礼仪规范、生活态度及行为风度,如英国皇室将其视为身份象征。而中文语境更侧重将教养与“道德素质”相关联,强调内外一致性——既需外在得体表现,也需内在真诚品性。
与教育的关系
毕淑敏指出,教养不等同于学历,而是“教育内化形成的品质与习惯”。受过高等教育者可能缺乏教养,而未受系统教育者亦可通过自我修养具备良好教养,这揭示了教养的本质在于实践而非单纯知识积累。
误区辨析
需区分“礼貌”与“教养”:前者是特定场景的言行规范(如道谢、道歉),后者则是贯穿生活的整体修养;表面礼貌可能是社交面具,真正教养则需内外统一。
教养是融合文化传承、教育渗透与自我修炼的终身课题,既需家庭与社会共同培育,更依赖个体将道德准则转化为自发行为。
变址表擦边球参量粗削刀具弹性胶囊充填器等渗的点焊胶粘剂地头蛇二次探测芳香流浸膏分光检眼镜检查傅里叶变换对中格雷氏征根除化生性骨化火箭免疫电泳加感杂音搅和结肠内变形虫计算机辅助的教学管理可服务时间沥青卵园孔静脉丛耐酸泵农作物补偿渗碳组织双氯甲喹啉土地投机商土地重划