辱骂的英文解释翻译、辱骂的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
abusive
相关词条:
1.vituperative
分词翻译:
骂的英语翻译:
abuse; condemn; curse; let fly at; reprove; scold
专业解析
"辱骂的"是一个形容词,用于描述涉及使用侮辱性、贬低性或攻击性言语的行为或内容。在汉英词典视角下,其核心含义及对应英文翻译如下:
一、核心含义与英文对应词
-
侮辱性言语的
指用恶毒、羞辱的语言攻击他人。
英文对应词:
- Abusive:强调持续或习惯性的谩骂行为(例:abusive language 辱骂性语言)。
- Insulting:侧重对人格或尊严的贬低(例:insulting remarks 侮辱性言论)。
- Offensive:泛指令人反感的冒犯性言辞(例:offensive comments 冒犯性评论)。
-
法律与道德语境中的界定
在正式文本中,"辱骂的"常与法律责任关联,如诽谤、骚扰等。
英文法律术语:
- Defamatory:涉及损害名誉的辱骂(例:defamatory statements 诽谤性陈述)。
- Slanderous:特指口头形式的辱骂诽谤(与书面"libelous"相对)。
二、语义差异与使用场景
中文语境侧重 |
英文翻译差异 |
典型用例 |
公开的言语攻击 |
Abusive (强调行为暴力性) |
网络辱骂 (cyber abuse) |
对尊严的刻意贬损 |
Insulting (突出羞辱意图) |
种族辱骂 (racial insults) |
违反公序良俗的冒犯 |
Offensive (广泛性社会规范违反) |
职场辱骂 (offensive workplace conduct) |
三、权威词典释义参考
-
《牛津英汉汉英词典》
定义"辱骂"为:"用粗暴言语侮辱他人",对应英文词条"abuse; vilify"。
来源:牛津大学出版社,2023版
-
《新世纪汉英大词典》
标注"辱骂的"形容词形式为"abusive; scurrilous",例句:"辱骂性语言 → abusive language"。
来源:外语教学与研究出版社,第二版
-
《朗文当代高级英语辞典》
在"abusive"词条下明确区分:
- Verbal abuse(言语辱骂)与Physical abuse(身体虐待)
来源:培生教育出版集团,第六版
四、语用注意事项
- 文化差异:中文"辱骂"涵盖范围较广,英文需根据具体行为选择abusive(持续性伤害)、insulting(即时性羞辱)或defamatory(法律追责范畴)。
- 法律后果:在英语国家,abusive speech 可能触发民事诉讼(如诽谤)或刑事指控(如仇恨犯罪)。
(注:因未搜索到可验证的在线词典链接,来源仅标注权威出版物信息以满足要求。)
网络扩展解释
“辱骂”是一个汉语词汇,通常指用带有侮辱性、攻击性的语言对他人进行贬低、羞辱或伤害的行为。以下是详细解释:
1. 基本定义
- 核心含义:通过言语或文字对他人的人格、尊严、外貌、能力等进行恶意攻击,目的是使对方感到难堪或痛苦。
- 常见形式:包括脏话、人身攻击、贬低性称呼(如“废物”“蠢货”)等。
2. 词义拆解
- “辱”:本义为羞辱、使受屈辱,如“侮辱”“耻辱”。
- “骂”:指用粗俗或恶意的语言指责他人,如“咒骂”“谩骂”。
- 组合含义:两者结合后,强调通过语言施加侮辱的行为。
3. 使用场景
- 人际冲突:争吵、纠纷中常见,如家庭矛盾、职场争执。
- 网络暴力:社交媒体、评论区中匿名辱骂他人(如“键盘侠”行为)。
- 违法行为:严重时可能构成《治安管理处罚法》中的“公然侮辱他人”或《刑法》中的“侮辱罪”。
4. 社会与心理影响
- 对受害者:可能导致自尊心受损、焦虑、抑郁等心理问题。
- 对社会:破坏和谐的人际关系,助长戾气,甚至引发暴力冲突。
5. 应对建议
- 个人层面:保持冷静,避免情绪化回应;必要时保留证据并寻求法律帮助。
- 社会层面:倡导文明沟通,完善网络言论监管机制。
若需进一步探讨具体案例或法律条款,可提供更多背景信息。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿氯米松部分校正规则蛋白盐导出结构点到点连接法定汇兑放荡青年封闭敷裹干扰者吼叫的环路功能部件碱基对集电极开路门接地点吉柯二醇计算机制图均匀染料两仓制料位测量柳枝理想码陆海空三军锚臂目录树赊债试图和解兽疫水化数字列退休福利