
【法】 amount of the claim
ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【计】 C; request
【经】 application; demand; petition; request; solicit
a specified number; brow; forehead; quantum
【医】 brow; forehead; frons; fronto-; metopium; metopo-
在汉英词典框架下,"请求额"作为复合词可拆解为"请求"(request)与"额"(quota/amount)的组合释义,指代通过正式申请程序提出的量化需求。该术语常见于以下专业领域:
法律文书:指诉讼请求中主张的赔偿金额,如《民事诉讼法》第122条规定的"诉讼请求额需具体明确"最高人民法院司法解释库)。英文对应"claimed amount",特指原告在pleading中提出的金钱救济数额。
金融服务:在信贷业务中表示"授信请求额度",中国银行业协会2023年发布的《商业银行信贷术语标准化手册》将其英译为"credit request limit",指借款人申请的未最终审批的信用额度中国银行业协会官网)。
国际贸易:用于海关申报场景,商务部《进出口单证规范》将"进口请求额"对应"declared import value",强调报关时申报的货物价值数据商务部国际贸易单一窗口)。
该术语在不同语境中存在词性转换特征:作名词时多指"请求的数额",作动词短语时则表"申请定额"的动作,如"请求额度调整"应译为"request quota adjustment"。牛津大学出版社《汉英法律词典》特别标注其与"诉求额"存在法律效力差异,后者专指经司法确认的数额牛津法律数据库)。
“请求额”并非一个固定词汇,需分别理解“请求”和“额”的含义,再结合语境推测其可能的组合意义:
基本含义
指向他人或上级提出要求,希望得到帮助、支持或批准的行为,可以是口头或书面形式。例如:“请求援助”“请求复审案件”。
情感色彩
通常带有礼貌性,与“乞求”不同,后者更强调低声下气或迫切性。
传统含义
网络用语
作为语气词,表示思考、无语或惊讶,类似“呃”。例如:“额……这个问题我还没想好”。
需结合具体上下文判断。若涉及正式场景,建议明确“请求”内容及“额”的指向(如金额、数量);若为网络交流,则可能是语气词,需根据对话情境理解。
北美龟草素并行加法财产管理人擦烂创建日期传统格式代码分析程序带条叩诊弹箕心型撑端口用户讽刺剧分区空间光阑谷内散射海松树脂胡芦巴假菌节省的疾走性癫痫可能发生的信用危险快刀斩乱麻年度审查人工嘴溶菌素三旋性戊基胺删除追踪从属单元箭头实弹双精度运算树木茂盛的娃娃