月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

快刀斩乱麻英文解释翻译、快刀斩乱麻的近义词、反义词、例句

英语翻译:

cut the Gordian knot; cut the knot

例句:

  1. 库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。
    The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.

分词翻译:

快的英语翻译:

fast; quick; pleased; rapid; sharp; speed; straightforward; hurry up

刀的英语翻译:

sword
【计】 knife grinder
【化】 quire
【医】 cutter; knife

斩的英语翻译:

behead; chop; cut; lop

乱的英语翻译:

in disorder; in confusion; chaos; promiscuity; random; turmoil

麻的英语翻译:

hemp; pocked; rough; sesame; tingle

专业解析

"快刀斩乱麻"是中国古代成语,字面意为"用锋利的刀迅速切断纠缠的麻线",现多比喻果断处理复杂问题。根据《现代汉语词典》的解释,该成语强调在混乱局面中采取坚决、高效的行动。其英文对应表述常见为"cut the Gordian knot",源自希腊传说中亚历山大大帝斩断戈尔迪乌姆结的典故,二者都蕴含突破常规思维解决问题的智慧。

从语言学角度分析,《汉英综合大辞典》将其译为"take a bold and decisive measure",准确传递了该成语的核心语义特征:即通过果断手段化解复杂矛盾的心理意象。这种决策方式在管理学领域被类比为"奥卡姆剃刀原理",主张用最简方案消除冗余。

实际运用中,该成语常见于危机处理场景。如《成语应用词典》所示案例:企业重组时需"快刀斩乱麻式裁撤冗余部门"。但需注意语境适配性,根据《中华成语大辞典》提示,该策略更适用于时间紧迫的突发状况,常规决策仍需审慎评估。

网络扩展解释

“快刀斩乱麻”是一个汉语成语,其含义和用法可综合以下要点进行解释:

1.核心含义

比喻以果断、迅捷的手段解决复杂棘手的问题,强调处理问题时干脆利落、不拖泥带水的态度。该成语通过“锋利的刀斩断杂乱的麻线”这一形象化场景,突出行动上的坚决和效率。

2.历史出处

源自《北齐书·文宣帝纪》:北齐高祖高欢让儿子们整理乱丝,高洋(后为文宣帝)直接抽刀斩断,并说“乱者须斩!”。这一典故成为成语的源头。

3.结构与用法

4.近义词与反义词

5.应用示例

如需更完整的例句或历史背景,可参考《北齐书》或权威成语词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

贝内特射频质谱计表面淬火波束角产后室碘比林多轴铣床肥土合并阶段滑车突叫吠紧急呼叫禁用字符码凯洛克氏征抗皮炎因素空气调节冷霉素邻面接触沥青基石油炉底门陆上运输旅行者矛盾性杂音蒙纳合金内脏腹膜的频青霉酸前列腺膀胱切开术生涎的缩绒剂外围分配表微计算机成套零件