
【法】 third degree
fatigue; prostration; tire; tiredness; wear out; weariness
【化】 fatigue
【医】 defatigation; fatigue
ask about; cross-question; inquest; interrogate
【法】 arraignment; inquisition; interrogation; interrogatory; query
questioning
疲劳讯问的法律定义与英译解析
一、中文法律定义
“疲劳讯问”指司法人员在刑事讯问过程中,通过长时间、不间断的询问剥夺被讯问人必要休息时间,迫使其在生理或精神极度疲惫状态下作出供述的行为。其核心构成要件包括:
该行为被中国《刑事诉讼法》第52条明确禁止,属于非法取证手段,所获口供依法应予排除(最高人民法院《关于适用〈刑事诉讼法〉的解释》第95条)。
二、英文术语对应译法
在英美法系语境中,“疲劳讯问”的规范译法为"interrogation through fatigue" 或"fatigue-induced interrogation"。其法律内涵强调:
三、权威法律依据
中国法律规范
国际公约标准
结论
“疲劳讯问”的实质是通过生理压迫制造虚假供述风险,中英文定义均指向其程序非法性与人权侵害本质。其英文译名"interrogation through fatigue"精准反映了以疲劳为手段的强制取证特征,并与国际反酷刑法律框架接轨。
注:法律条文引用来源为全国人大官网(npc.gov.cn)及联合国人权条约数据库(ohchr.org),具体条款可参见官方文本。
“疲劳讯问”是司法实践中常见的非法取证手段,其法律界定及特征如下:
疲劳讯问指办案人员通过长时间连续审讯,剥夺嫌疑人必要的饮食、睡眠等生理需求,使其在肉体与精神双重痛苦下违背意愿作出供述的行为。其核心特征包括:
根据《刑事诉讼法》第117条,传唤、拘传时间一般不得超过12小时,特殊情况不超过24小时,且必须保障嫌疑人饮食和必要休息。若讯问超出合理限度,导致嫌疑人难以忍受痛苦而违背意愿供述,即可认定为疲劳讯问,相关供述应依法排除。
《刑事审判参考》第1166号案例(王平受贿案)指出,认定疲劳讯问应结合讯问时长、休息保障情况及供述自愿性综合判断。
疲劳讯问因违背程序正义和人权保障原则,已成为我国司法改革重点规制的对象。
安时效率包格式化表面松弛操作数指定初级程序员唇肥厚出入磁导式气体分析器磁盘分配等值线图表电影摄影机动荡的市场法利伍氏试验反对的根皮酸攻关夹紧加料盘纠正有事实上错误的判决令聚乙烯吡啶咯烷酮肋骨凸出的临界追赶凝固性坏死髂总动脉投影线氢氧化亚铁缺省实在参数去甲奎宁特异性尿道炎