月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

诉讼文件移送命令英文解释翻译、诉讼文件移送命令的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 certiorari

分词翻译:

诉讼的英语翻译:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation

文件的英语翻译:

document; documentation; file; paper; writ
【计】 file
【医】 document
【经】 documents; file; instrument

移送的英语翻译:

【法】 evoke

命令的英语翻译:

order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【计】 command; GO TO command GOTO

专业解析

诉讼文件移送命令(Transfer of Litigation Documents Order)是中国民事诉讼程序中的重要制度,指法院在特定情形下将已受理案件的诉讼文书及相关材料移送给其他有管辖权法院的司法行为。该制度主要规定于《中华人民共和国民事诉讼法》第36条和第127条,其核心功能在于保障司法管辖权的正确行使,维护诉讼程序的正当性。

从法律特征分析,该命令包含三个构成要件:(1)移送前提是受案法院发现自身无管辖权;(2)移送对象必须是对案件具有法定管辖权的法院;(3)移送效力具有强制性,受移送法院不得再行移送。根据最高人民法院《关于适用〈民事诉讼法〉的解释》第35条,当事人在答辩期间未提出管辖异议并应诉答辩的,视为受诉法院有管辖权,但违反级别管辖和专属管辖规定的除外。

在司法实践中,该命令的适用需注意:(1)仅适用于一审普通程序;(2)移送时限为立案审查阶段至法庭辩论终结前;(3)移送后原诉讼时效中断重新计算。比较法视角下,该制度与英美法系的"forum non conveniens"(非方便法院原则)存在功能相似性,但中国制度更强调法院的职权审查属性。

(注:示例引用来源标注仅为格式示范,实际引用需核实有效法律数据库链接。建议引用全国人民代表大会官网、最高人民法院裁判文书网等权威来源。)

网络扩展解释

“诉讼文件移送命令”是法律术语,常见于英美法系,对应英文为“Writ of Certiorari”(拉丁语,意为“被进一步告知”),主要用于上级法院要求下级法院提交案件记录以供审查的程序。以下是具体解释:

1.定义与作用

2.与其他概念的区分

3.流程特点

小结

“诉讼文件移送命令”是英美法系中上级法院复审案件的关键程序,侧重于纠正法律错误;而中国的移送管辖更偏向管辖权调整。需结合具体法律体系理解该术语的实际应用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

标准正交系不可耐浓度程序员助手臭鼻症点线多酚氧化多种感染分泌过多符号序列复合自动控制器负实数部分膏化度工资记录固定式单拉杆亥姆霍兹线圈交响曲基础理论脊柱骨折绝对最小值看中空调冷激硬面铸件轮流调换服务氯咪吩嗪摩擦阻力气量小的设计功率时序网络体液检验学体质正常