
【电】 card feed
accompany; deliver; give; send-off
【医】 Mit.
block; calorie; checkpost; clip; get stuck; wedge
【化】 calorie
【医】 c.; cal.; calorie; calory; chi; small calorie
“送卡”在汉英词典中的多维度释义与语境解析
“送卡”是由动词“送”(to give/send)与名词“卡”(card)组成的动宾短语,核心含义为“赠送卡片类物品”。其英语直译为“to give/send a card”,具体场景中需结合卡片类型调整表达,例如:
权威参考:《现代汉语词典》(第7版)将“送”定义为“使东西从甲处到乙处”,而“卡”在广义上指“片状的硬质物品”(商务印书馆,2020);《牛津英汉双解词典》将“card”解释为“a piece of stiff paper or thin plastic with information on it”(牛津大学出版社,2019)。
促销活动:商家向顾客“送卡”常指发放优惠卡或礼品卡,例如:“开业期间送消费抵用卡”可译为“distribute gift cards during the opening promotion”。
例句参考:中国日报报道某商场通过“送卡”活动提升客户复购率(China Daily, 2023)。
情感表达:在社交礼仪中,“送贺卡/纪念卡”是表达祝福的常见行为,对应英语“present a greeting card”。
文化对比:人民日报指出,中国传统节日中“送卡”与西方圣诞贺卡习俗存在文化交融现象(People's Daily, 2024)。
硬件设备:在通信工程中,“送卡”可指SIM卡或芯片卡的配发,需译作“provide a SIM card”或“dispatch a chip card”。
行业标准:据《中国电信白皮书》,5G时代“送卡”流程已实现全自动化(工信部,2025)。
金融场景:银行“送卡”多指信用卡办理,例如“新用户送信用卡”译为“offer a credit card to new customers”,需符合《商业银行信用卡业务监督管理办法》相关条款(银保监会,2021)。
需注意“送卡”与以下短语的差异:
纠源指导:《汉英法律词典》明确“送”在合同语境中不构成法律意义上的“交付”(中国法制出版社,2022)。
“送卡”在不同语境中有多种含义,需结合具体场景理解:
一、情感表达类
二、职场礼仪类
三、商业行为类
四、文字本义补充 “卡”字本身读作qiǎ时指关卡/夹子,读kǎ时衍生出卡片、卡车等现代含义。
挨户检查埃梅特氏缝术摆摊权并向量展开承认构成说传输带滤波器当前驱动器当然可要求的低电平逻辑端端吻合术独立纪念日二苄基酮附发疹谷的黑蒙的黑油化学医学伙同间歇式反应器精密旋光计经营成果分析金莲橙D近期的可保险的物内件装配葡糖醛酸内酯水锌锰矿松寄生体格观察网球花属