
"死不"在汉语中是一个口语化表达,通常由副词"死"(表示程度极高)与否定词"不"组合而成,用于强调坚决的否定或拒绝态度。其核心含义是"无论如何也不"、"坚决不",带有强烈的主观情绪色彩。以下是具体解析:
"死"的副词性
"死"在此作程度副词,非字面"死亡"义,而是极端化修饰否定词"不",类似"绝对不""打死也不"。例如:
"不"的否定强化
否定词"不"与"死"结合后,语义强度远超单独使用,表达不可动摇的拒绝或否认。
根据汉英词典释义,常见翻译包括:
(例:他死不答应 → He absolutely refused to agree)
(例:证据面前他死不承认 → He flatly denied it despite evidence)
(例:死不悔改 → Never ever repent)
常用于描述拒不接受事实、拒绝妥协的行为(如"死不认账""死不悔改")。
在口语中强化说话者的不满或讽刺(如"他死不认输,真是固执")。
高频短语包括:
"死不"是"死也不"的简略形式(例:"死也不去" → "死不去"),但后者语气更强烈。
在部分方言(如吴语)中,"死"作副词更常见,但"死不"结构全国通用。
该表达具强烈口语色彩,书面语或正式场合建议替换为"坚决不""断然拒绝"等中性词。
(注:因平台限制无法提供外部链接,来源依据权威工具书内容,读者可查阅纸质或正版电子词典验证。)
“死不”通常作为成语前缀出现,表示与死亡相关且带有否定或强调的语义。以下是常见用法及解释:
死不瞑目
指人死后仍不闭眼,原指心有牵挂,现多形容极度不甘心。例如:“他未能完成遗愿,临终时仍死不瞑目。”
死不悔改
强调至死也不愿改正错误,形容顽固不化。例如:“面对证据,他仍坚持错误观点,可谓死不悔改。”
死不足惜
表示死亡不值得惋惜,多用于贬义或表达轻蔑。例如:“此人作恶多端,死不足惜。”
死不旋踵
原指不后退半步,现多比喻不畏艰险或迅速死亡。例如:“战士们为保家卫国,死不旋踵。”
死而不僵
虽非“死不”结构,但语义相关,指势力衰败后仍残留影响。例如:“封建思想虽被推翻,但死而不僵,仍有残余。”
“死”在成语中多表示生命终结(如“死亡”),也可引申为固执(如“死心塌地”)、不灵活(如“死板”)或极端状态(如“乐死人”)。
如需更多成语扩展,可参考来源网页。
奥斯特瓦尔德隔离法贝陀立体本征频率辨别测试铂氨错合物叱责磁带文件校验单扫多工模组关节积水汇兑银行汇费考德里氏体属可撤销的空肠倾泻栏杆里斯伯格氏中间部伦琴学棉鼠丝虫漆的芹菜酮侵舌公款升华物舌形使用法双泛硫氢乙胺数组元素下标特别陪审团统计分解头部孔窍闭锁畸胎