
在汉英词典视角下,“水火”一词具有多层含义,既包含字面自然元素,也蕴含丰富的文化隐喻。以下是其详细解释及权威出处:
指水(water) 与火(fire) 两种物质,常并列表示自然界对立或共存的基本力量。
英文对应:
fire and water
例:
《孟子·尽心上》:“民非水火不生活。”
("People cannot live without fire and water.")
来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社)。
形容矛盾尖锐、互不相容的状态。
英文对应:
be incompatible as fire and water;irreconcilable
例:
《韩非子·备内》:“夫妻者,非有骨肉之恩也,爱则亲,不爱则疏……水火相憎,镬在其间。”
(夫妻关系无血缘维系,相爱则亲,不爱则疏……如同水火互不相容,鼎镬置于其间煎熬。)
来源:汉典网《韩非子》释义。
代指日常生活不可或缺的资源,如炊煮所需的燃料与饮用水。
英文对应:
daily necessities;food and fuel
例:
宋代吴自牧《梦粱录》:“盖人家每日不可阙者,柴米油盐酱醋茶。”(“水火”隐含于“柴米”中)
来源:中国哲学书电子化计划《梦粱录》。
以“水深火热”形容极端困苦的处境。
英文对应:
deep water and scorching fire;extreme misery
例:
《孟子·梁惠王下》:“民以为将拯己于水火之中也。”
(百姓期待被拯救于水深火热之中。)
来源:林语堂《当代汉英词典》。
指人体阴阳失衡状态,如“水火不济”(心肾不交)。
英文对应:
discordance between water (kidney) and fire (heart)
例:
《黄帝内经·素问》:“水火者,阴阳之征兆也。”
来源:世界卫生组织传统医学术语。
综合权威参考:
: 《汉语大词典》(上海辞书出版社)
: 汉典网《韩非子》词条
: 中国哲学书电子化计划(ctext.org)
: 林语堂《当代汉英词典》(Chinese-English Dictionary of Modern Usage)
: WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine
“水火”一词在汉语中有多重含义,具体解释如下:
对立与矛盾
比喻根本对立的两种事物或势不两立的关系。如《三国志》中刘备提到“今指与吾为水火者,曹操也”,形容双方矛盾不可调和。
扩展义项:
灾难与困境
象征艰险或苦难,常见于“救民于水火”等表述,体现对民众疾苦的拯救。例如《崇高的理想》中“反抗强权,救民于水火”。
代指排泄物
古代白话小说中常以“水火”婉称大小便,如《水浒传》中“朱仝带过雷横,只做水火”。
烹饪术语
《周礼》提到“水火之齐”,指烹饪时对水与火候的调配。
以上内容综合了古籍、文学及现代释义,需结合具体语境理解其含义。
边缘性眼睑炎表皮成形术财产登记簿插孔连接差绕电动机单独债务盗用船货短语集纺绸交叉免疫计划生育间隔可出口量科学程序设计语言可询问假设空白指令带恐怕物资缺乏而大量购买枯昔草热立体画怒容的偏瘫步态潜伏性腹膜炎曲柄箱十进制数位双音树状突周的调整管听神经投递状态通知完了威尔逊氏试验