
gush; spurt
gush; spew; spout; spray; sprinkle; spurt
flimsy; slight; tenuity; thin
【医】 lepto-; tenuity; thinness
在汉英词典视角下,“喷薄”一词的释义需结合其汉语本义与英语对应表达,以下为专业解析:
基本释义
喷薄(pēn bó)形容液体、气体或光焰强烈涌出、腾跃之态,强调动态的爆发力和气势。
《现代汉语词典》(第7版) 定义为:“形容水或太阳涌起、上升的样子”。
英译首选:gush /spurt /surge,如“喷薄而出”译作“gush out” 或“burst forth”。
引申义与抽象化表达
用于比喻情感、力量、生机等抽象事物的强烈迸发,如“热情喷薄”。
英译扩展:burst with(e.g., “burst with vitality” 生机喷薄)、surge forth(e.g., “creativity surges forth” 创意喷薄)。
汉语例句 | 英译参考(权威来源) |
---|---|
朝阳喷薄而出 | The sunbursts forth over the horizon. |
火山喷薄出岩浆 | Volcanoesspew lava violently. |
激情在他胸中喷薄 | Passionsurges within his heart. |
来源:
自然现象 vs. 抽象表达
例:泉水从岩缝中喷薄而出。
译:Spring watergushed from the rock crevices.
(《新世纪汉英大词典》)
例:改革浪潮喷薄涌动。
译:Reform surgeswith unstoppable momentum.
(《中国日报》双语例句库)
中英修辞差异
汉语重意象叠加(如“红日喷薄”),英语倾向选用具象动词(“jet”/“spout”)或介词短语(“in full surge”)强化动态。
郭沫若《女神·太阳礼赞》:“喷薄的朝阳啊!请你替我照亮人类的前路。”
英译:O surging dawn! Illuminate the path ahead for mankind.
(许渊冲译《女神诗选》)
综合来源:
“喷薄”是一个汉语词汇,读音为pēn bó,其含义丰富且多用于形容动态强烈的景象。以下是综合权威来源的详细解释:
涌起激荡
指液体(如水流、岩浆)或气体(如浓烟)以强烈力量喷涌而出的状态。例如:“洪涛喷薄”,常用于描述自然现象的磅礴气势。
气势壮盛
形容事物出现时充满力量感,如太阳初升的景象:“一轮红日喷薄而出”,或比喻新生事物蓬勃发展的态势。
自然现象
抽象比喻
可引申为情感、气势的迸发,例如诗句中“率土喷薄”形容动荡剧烈的社会状态(出自曹植《卞太后诔》)。
罕见用法
少数语境中描述雨雪纷飞,如“密雨喷薄”,但现代较少使用。
该词多用于书面语,需搭配具象或宏大的主体。如需更多例句或古籍出处,可参考《汉语大词典》或权威语文教材。
【别人正在浏览】